Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Смерть в подарок - Хелена Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть в подарок - Хелена Грин

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть в подарок - Хелена Грин полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:
чем кладбище Форкса отличается от такового у квилетов? Разве что… на городском кладбище в последние десятилетия обитал один вежливый призрак. Неужели здесь тоже?..

Гарриет хватается за Воскрешающий камень на груди. Мгновением назад… Ей ведь не показалось! Камень потеплел.

В лицо ударил порыв стылого воздуха.

По спине пробежались мурашки и затерялись, взъерошив волосы на затылке. Женщина нахмурилась. Раньше такого не случалось. Ей подают знак? Раз так, отказываться будет как минимум недальновидно, однако… у нее на хвосте два ребенка, пусть и обладающие превосходящими обычного человека силами. Вести их за собой в неизвестность — тоже не вариант.

* * *

Три размытые тени мелькают среди деревьев, практически неразличимые для человеческого глаза, но замирают, словно перейдя незримую границу. Волосы, огненным всполохом взвиваются в воздух, бликуют на солнце, и опадают непослушной копной на плечи. Женщина внимательно осматривает округу. Ее спутники встают чуть позади, жадно втягивая носами воздух.

— Там дальше территория заповедника, — хрипло произносит один из них. — Я чую запах костра и…

— Людей, — хищно усмехается второй. — Поохотимся, Виктория?

— Тише, мальчики, — снисходительно отвечает женщина. — Если кинемся с места в карьер, распугаем всю еду. Осмотрим всю территорию, потом и перекусим парой заблудившихся туристов.

Самый нетерпеливый шипит разочарованно. Виктория хмыкает.

Этот второй напоминает ей Джеймса — столь же дикий и необузданный, столь же страстный. Наверное, поэтому она его и обратила.

Первый же похож на Лорана — жалкого предателя Лорана, который бросил ее через несколько недель после Форкса. Предпочел старым компаньонам романтическую связь с одной из Денали. Он и раньше поджимал хвост, словно трусливая шавка, стоило кочевникам лишь ступить за черту законов Вольтури. Слизняк! Еще и правильный стал до тошноты — откуда только взялись высокоморальные качества? До влюбленности его совесть при убийстве человека не терзала…

Но ничего. На этот раз Виктория учтет прежние ошибки и не позволит пренебрегать собой. Она станет силой, с которой каждому придется считаться. Она создаст свой собственный клан, захватит с его помощью территорию, где будет полноправно властвовать. Больше не придется униженно просить о защите и содействии, как это было с Калленами. Не придется бояться какой-то смертной. Виктория сама будет решать, кому жить, а кому умирать. И никто. Никто ей не помешает.

Одинокий особняк в глубине леса станет отличной базой для гнезда новорожденных вампиров. Нужно лишь разобраться со странными приступами опасности, которую Виктория ощущает внутри, да отремонтировать крышу и несколько комнат на втором этаже. Внутри постоянно что-то падает и осыпается…

Конечно, обращать вампиров в каком-нибудь крупном городе и кормиться там же проще, но все они находятся под контролем могущественных кланов, либо принадлежат Вольтури. Виктория амбициозна, но не самоуверенна. Она не собирается переходить дорогу ни тем, ни другим.

Здесь, в глуши, у нее есть достаточно свободного времени и ресурсов, чтобы создать клан — на зависть многим. А отсутствие населенных пунктов в прямой досягаемости для вампиров не проблема. Быстрее научатся управлять силой.

Виктория окидывает взглядом округу в последний раз.

— Здесь мы разведали достаточно. Поворачиваем.

И трое вампиров срываются с места вновь. Пока один из них — самый нетерпеливый — не останавливается, сбивая пару сосен.

— Как странно, — принюхивается. — Люди так близко… — новорожденный обращает на Викторию жадный взгляд: — Мы ведь не будем отказываться от добычи, которая сама идет в руки?

Виктория усмехается.

Глава 15

Гарриет ступает на порог особняка с опаской.

За ее спиной переговариваются Тедди с Эмбри — оба не в восторге, что женщина идет одна, но не противятся. Впереди зияет черным провалом неизвестность.

Скорее всего, Гарриет совершает большую ошибку, проникая без подготовки, практически без соответствующих амулетов в подозрительное место, по всем признакам полное эманаций смерти. Только вот оставлять его позади — еще хуже. Неизвестно, что может вылезти и ударить в спину, Гарриет не намерена рисковать жизнью Тедди. И Эмбри тоже.

Короткий вдох. Выдох. Гарриет погружается во тьму.

Узкие окна практически не дают света, требуется несколько минут, прежде чем зрение адаптируется. Гарриет осматривает комнату. Внутри особняк не целее, чем снаружи. Кое-где на полу пластами лежат фрагменты потолка, по стенам ветвятся молнии. В некоторых местах из стены торчат железные крюки или обломки креплений. Гарриет шагает вдоль, едва прикасаясь к поверхности ладонью, чтобы не заблудиться, и пригибаясь в опасных местах.

Половицы прогнили и покрылись слоем грязи и перепревших листьев. Женщина вдыхает запах сырости. Под подошвами хрустят осколки стекла и веточки. Где-то над головой слышится шорох крыльев и чириканье — похоже под крышей свили гнезда птицы.

С виду совершенно обычный особняк, никаких следов рун или проведенных ритуалов, никаких следов живых обитателей, кроме животных и птиц. Просто покинутое людьми здание, обреченное медленно разрушаться без внимания. Единственные необычные явления, которых игнорировать не получалось — расположение и реакцию Воскрешающего Камня.

Гарриет замирает на входе в соседнюю комнату — просторный зал. Здесь окон больше всего. В тусклом свете в медленном танце кружится девичья фигура. Светлое, с уродливым темным пятном на подоле, платье развевается на поворотах. Кожа ее похожа на фарфор — кажется, именно это Вальбурга Блэк называла «аристократической бледностью». Шею охватывает ожерелье с каплевидной формы камнями — почему-то абсолютно черными. Босые ноги ступают по полу легко и свободно. Гарриет хмурится. Эта девушка явно не из мира живых.

В особняке обитает призрак? Поэтому один из Даров потеплел? Но разве при встрече с тем, первым призраком на кладбище такое случалось? Могла Гарриет просто не заметить изменения, погрузившись в самобичевание?

Как странно…

Гарриет неудачно опирается на камешек и тот со скрежетом выскакивает из-под подошвы. Девушка останавливается. Плавно поворачивается в сторону Гарриет. И вдруг оказывается близко-близко. Гарриет может различить тонкие синие вены на ее коже, тени вокруг глаз, даже цвет радужки. Губы девушки складываются в нежной улыбке:

— В людях течет виноградный сок. Такой красивый! — и со звонким смехом призрак проносится мимо.

Гарриет отшатывается, задевая плечом стену. Целый пласт отделки обрушивается на пол.

— Что случилось? — раздается с улицы.

— Мама!

С шорохом, пылью и осыпающейся штукатуркой, из-за которой Гарриет пробивает на чих, в зал влетают Тедди с Эмбри.

— Миссис Поттер, вы целы?

— Все хорошо?

Они пытаются отпихнуть с пути друг друга, но на женщину смотрят с одинаковым беспокойством. Гарриет хмыкает:

— Вполне, — и оглядываясь вокруг добавляет: — Просто обитатели дома весьма… своеобразные.

— Здесь кто-то есть? — тут же настораживается Тедди.

— Невозможно, — вмешивается Эмби. — Я не чую люд… кхм… Я не заметил, чтобы это место обживали.

Гарриет игнорирует оговорку

1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть в подарок - Хелена Грин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть в подарок - Хелена Грин"