Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Запрещённый приём - Лорел Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запрещённый приём - Лорел Гамильтон

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запрещённый приём - Лорел Гамильтон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 178
Перейти на страницу:
слишком стремными.

— Думаю, все же существуют люди, которым можно доверять. — Произнесла Кейтлин, но она отвернулась от Олафа, когда говорила это.

— И все же ты встречалась с помощником Рико. — Сказал он.

— Да, но я не жалею. Оно того стоило.

— Почему? — Спросил Ньюман.

Кейтлин ухмыльнулась.

— Секс был хорош.

Я рассмеялась, Ньюман гневно нахмурился, а Олаф выглядел индифферентно. Обычный секс его не волновал.

— Хорош, да недостаточно. — Сказала я, все еще посмеиваясь.

— Секс вроде свиданий. — Пояснила Кейтлин. — Рико умел пару прикольных штук, от которых сносило крышу, но как только ты к ним привыкнешь, ему уже нечем было тебя удивить.

— Те, кто встречаются в серийном формате, часто такие. — Заметила я.

— Встречаться в серийном формате — это как? — Не понял Ньюман.

— Это как серийная моногамия, только без брака.

— Я и про серийную моногамию тоже не слышал.

Думаю, мы все удивились, когда заговорил Олаф.

— Это те, кто вступают в брак и разводятся много раз.

— Ага. — Согласилась я, удивленная тем, что он шарил в терминах, и что его вообще заботила эта тема настолько, что он высказался по этому поводу.

— Вот из-за такой херни я никогда не выйду замуж. — Сказала Кейтлин. Ее телефон брякнул рингтоном и она проверила сообщения. — Это Ливингстон. Он забил для нас столик.

— Странно, что он занимается этим. — Удивился Ньюман.

— Странно, что он занимается этим вместо меня? — Переспросила она с улыбкой.

— Я не тебя имел ввиду, Кейтлин. Сейчас в городе полно копов, которые работают под его началом. У Ливингстона достаточно людей, чтобы доверить им такие поручения.

— Он дружит с владельцем. Пошли он кого-то другого сейчас, когда все идут завтракать, мы бы до обеда столик ждали.

— Я так понимаю, речь идет о «Сахарном Ручье». — Уточнила я.

— Лучшие завтраки в ближайших трех округах. — Похвасталась Кейтлин.

— Интересно, работает ли сегодня официантка, которая встречается с рабочим из дома Маршанов. — Озвучила свои мысли я.

— Хочешь немного поработать за завтраком? — Спросил Ньюман.

— Вроде того.

Кейтлин сделала глубокий вдох и сказала:

— Пахнет зацепками по делу.

— Я не подумал о том, работает ли сегодня Хейзел Филлипс. — Заметил Ньюман. — Я думал только о беконе.

— Для этого ты и позвал Аниту. — Сказал Олаф.

— А ты бы стал опрашивать официантку? — Поинтересовался Ньюман.

— Нечестно. — Вмешалась я. — Он понятия не имел, что она встречается с рабочим из дома Маршанов.

— Да, но это не имеет значения. — Заметил Олаф. — Я бы в любом случае не стал ее опрашивать.

— Почему? Ты же сам согласился, что это хорошая идея. — Удивился Ньюман.

— Я бы уже давно закрыл этот ордер.

— Так что причин для опроса не было бы. — Добавила я.

Олаф кивнул. Ньюман посмотрел на меня.

— Я же тебе говорил.

— Что именно? — Поинтересовалась Кейтлин.

— Если бы Ньюман отказался от ордера, Отто стал бы ближайшим маршалом.

— Оу. — Сказала Кейтлин и посмотрела на большого парня, потом — на Ньюмана, и, наконец, на меня. Она улыбнулась и взяла меня под руку — так, словно мы с ней были закадычными подругами.

— Ну, вы уж точно не захотите упустить самые вкусные панкейки, которые я когда-либо пробовала.

— Панкейки, да? — Протянула я, позволяя ей тащить меня под руку, потому что женщины обычно не понимают, почему ты отбрыкиваешься от чрезмерной тактильности с их стороны.

— Только не говорите, что вы из тех, кто не ест углеводы. — Кейтлин уже практически обнимала меня.

— Ничего не имею против углеводов.

— Отлично. Всем панкейков!

— Я не люблю панкейки. — Послышался голос Олафа из-за наших спин, когда мы направились к двери.

— Тогда вы можете взять себе вафли. — Ответила ему Кейтлин.

— Они мне тоже не нравятся. — Сказал он, но все равно продолжал идти за нами.

— А что вы предпочитаете на завтрак? — Поинтересовалась она.

Я чуть не ответила: «Кровь своих врагов», но это была больше моя тема или Эдуарда. Олаф был скорее из тех, кто предпочитает кровь невинных.

31

«Сахарный Ручей», ресторан и пекарня, был набит под завязку — народу было столько, словно мы пришли на спортивный матч или какой-нибудь концерт. Официантка у стойки рядом со входом сказала:

— В ближайшие два часа столиков для больших групп посетителей не будет, извините.

— Нас уже ждут внутри. — Ответила ей Кейтлин.

— Фамилия? — Спросила официантка, как будто сомневалась в ее словах.

— Ливингстон.

— Ох, конечно. Следуйте за Мэнди, она вас проводит.

Я не знала, была Мэнди второй хостесс или нашей официанткой, но она взяла у первой девушки меню и мы последовали за ней, лавируя между столиками и диванчиками. На первый взгляд это заведение показалось мне тесноватым, но мы все шли и шли, минуя несколько помещений, пока, наконец, не обнаружили Ливингстона, сидящего у стены на диванчике, который изгибался подковой. Рядом с ним была темнокожая женщина в черном пиджаке от костюма. Ливингстон обнимал ее за плечи, а их лица находились так близко друг к другу, что густые черные волосы этой женщины, когда она наклонилась, скрыли не только ее лицо, но и часть лица Ливингстона. Ее рука с идеальным алым маникюром нежно поглаживала его по щеке. Ту часть его лица, которую я видела, озаряла улыбка.

Он отстранился, и профессионализм пролился на него так, словно он вдруг надел другой костюм. Минуту назад мы были свидетелями романтичных обнимашек, но сейчас перед нами вновь предстал капитан Ливингстон.

— Памела, ты помнишь Кейтлин?

Памела подняла глаза и улыбнулась. Помада была того же оттенка красного, что и ее ногти. Черный пиджак обрамлял ее хрустящую белоснежную рубашку, а на отвороте виднелся золотистый бейджик с надписью «Менеджер». Теперь понятно, как нам удалось получить столик в такое время.

— Ну конечно я ее помню. — Произнесла Памела, выбираясь из-за столика. Диванчик был глубокий, но Памела справилась без труда. Я бы даже сказала, что она сделала это изящно. Сама бы я выбиралась из-за этого столика с грацией пятилетнего ребенка. Когда Памела выпрямилась, она оказалась ростом порядка шести футов (182 см. — прим. переводчика). Длинные ноги наверняка способствовали ее ловкому маневрированию.

Она любезно пожала руку Кейтлин. Я заметила на Памеле красные дизайнерские сандалии без каблуков — в тон помаде и ногтям, так что рост у нее был именно такой, каким казался. Волосы у нее были такие же черные, как и у меня, но текстура и форма прически отличались. Я понятия не имела, какими уходовыми средствами она пользуется, но ее волосы лежали идеально, едва доставая до плеч, и смотрелись очень аккуратно. Может, я ошибалась, и волосы Памелы в своем естественном состоянии не

1 ... 62 63 64 ... 178
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запрещённый приём - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запрещённый приём - Лорел Гамильтон"