Я разыграла целую шумную сцену, вытаскивая Моргана из машины. Он привалился ко мне и, пользуясь случаем, попытался полапать. Мы с Джойс почти волоком дотащили его до ее машины и запихнули на заднее сиденье.
– И последнее, – сказала я Джойс, подавая ей бумагу, которую подготовила у Лулы. – Ты должна это подписать.
– Что это?
– Документ подтверждает, что ты добровольно отправилась на кладбище для домашних животных и попросила Кэрол привязать тебя к дереву.
– Ты что, свихнулась? Я такого не подпишу.
– Тогда я вытаскиваю Рейнджера из твоей машины.
Джойс взглянула на машину с ее драгоценным грузом.
– Какого черта, – сказала она, беря ручку и подписывая бумагу. – Я получила, что хотела.
– Ты уезжай первой, – велела я Джойс, вытаскивая «глок» из кармана. – Хочу убедиться, что ты благополучно минуешь аллею.
– Поверить не могу, что ты это сделала, – сказала Джойс. – Не думала, что ты такая мерзкая засранка.
Радость моя, ты еще и половины не знаешь!
– Я старалась ради Кэрол.
Я осталась стоять с пистолетом в руке, наблюдая, как уезжает Джойс. Как только она свернула с аллеи на улицу, из-за баков выскочила Лула, влезла в джип, и мы тронулись с места.
– Больше четверти мили ей не проехать, – заявила Лула. – Я же просто королева по прокалыванию шин.
Я хорошо видела Джойс впереди. Движения на дороге не было, и она находилась всего в квартале от меня. Вдруг задние фары качнулись, и машина сбавила ход.
– Распрекрасно, – заметила Лула.
Джойс проехала еще квартал на небольшой скорости.
– Она бы с радостью поехала дальше на этой проколотой шине, – сказала Лула, – вот только ей жаль свою замечательную новую машину.
Снова вспыхнули тормозные огни, и Джойс остановилась у обочины. Мы находились в одном квартале от нее, все фары выключены. Такой вид, будто машина припаркована. Джойс вылезла и пошла назад, чтобы взглянуть на колеса. Но в этот момент меня резко обогнул микроавтобус и остановился рядом с Джойс. Из него выскочили два мужика с пистолетами. Один навел пистолет на Джойс, другой схватил Моргана, который уже успел поставить одну ногу на мостовую.
– Какого черта? – удивилась Лула. – Что такое, мать твою?
Это были Хабиб и Митчелл. Они решили, что поймали Рейнджера.
Митчелл погрузил Моргана в машину, и они унеслись прочь.
Мы с Лулой сидели в шоке, не соображая, что же делать.
Джойс орала и махала руками. Наконец она пнула спустившее колесо, залезла в машину и, как я предполагаю, позвонила.
– В конечном итоге, неплохо все вышло, – резюмировала Лула.
Я проехала квартал с выключенными фарами задним ходом, свернула за угол и рванула.
– Как ты думаешь, где они нас засекли?
– Наверное, у моего дома, – сказала Лула. – Скорее всего, они не хотели действовать, пока нас было двое. А тут им так повезло – у Джойс колесо спустило.
– Они не будут в восторге, когда обнаружат, что в их руках Морган-Жеребец.
Когда я вернулась в дом Дага, они с Лунатиком играли в «Монополию».
– Я считала, ты по ночам работаешь в магазине, – сказала я Лунатику. – Почему ты предпочитаешь бездельничать?
– Я прогулял парочку раз, и меня вытурили. Говорю тебе, дружок, мы живем в великой стране. Где еще тебе будут платить за то, что ты не работаешь?
Я прошла на кухню и позвонила Морелли.
– Я в доме Дага, – сообщила я. – Еще одна утомительная ночка.
– Ага, но ведь ночь еще не кончилась. Твоя мать за последний час четыре раза звонила. Лучше позвони домой.
– Что-то случилось?
– Твоя бабушка отправилась на свидание и до сих пор не вернулась. Так что твоя мать с ума сходит.
Глава 15
Мать сняла трубку после первого же звонка.
– Уже полночь, – сказала она, – а бабушки все нет. Она с этим человеком-черепахой.
– Майроном Ландовски?
– Они собирались пойти ужинать. Это было в пять часов. Где они могут быть? Я звонила в его квартиру, никто не отвечает. Я звонила во все больницы...
– Мам, они же взрослые. Мало ли какое занятие они себе нашли. Когда бабушка жила у меня, я никогда понятия не имела, где она находится.
– Ее совсем понесло! – возмутилась мама. – Знаешь, что я нашла в ее комнате? Презервативы! Зачем ей презервативы?
– Может быть, она их надувает и делает фигурки зверей.
– У других женщин матери болеют, уходят в дома для престарелых или умирают в своей постели. Но не у меня. Моя мать носит эластичные брюки. Что я такое сделала, за что мне это наказание?
– Иди спать и перестань беспокоиться о бабушке.
– Я не пойду спать, пока эта женщина не вернется домой. Я ей устрою выволочку. Твой отец тоже здесь.
Замечательно. Будет грандиозный скандал, и бабушка снова переберется ко мне. Только этого мне не хватало!
– Скажи папе, чтобы шел спать. Я приеду и посижу с тобой. – Все, что угодно, но надо помешать бабушке вернуться ко мне.
Я позвонила Джо и сказала, что, возможно, попозже приеду, но пусть он меня не ждет. Затем снова взяла «Чероки» и направилась к дому родителей.
Мы с мамой дремали на диване, когда в два часа ночи появилась бабушка.
– Где ты была? – закричала мама. – Мы тут с ума сошли от беспокойства.
– У меня сегодня ночь греха, – заявила бабушка. – Господи, этот Майрон превосходный целовальщик. Я думаю, у него даже была эрекция, хотя трудно сказать, он так подтягивает наверх свои штаны.
Мать осенила себя крестным знамением, а я полезла в сумку за снотворным.
– Ну, я пошла спать, – объявила бабушка. – Вымоталась. К тому же завтра у меня снова экзамен по вождению.
Проснулась я на диване, накрытая одеялом. Дом был весь пропитан ароматом свежего кофе и жарящегося бекона. Мама гремела кастрюлями на кухне.
* * *
– Слава богу, что ты не гладишь, – заметила я. Если моя мать принималась гладить, мы все знали, что нас ждут большие неприятности.
Она с грохотом закрыла кастрюлю крышкой и спросила:
– Где твое белье?
– Я попала под дождь. Пришлось занять сухую одежду у Дага Крупера, вот только белья у него не нашлось. Я бы заехала домой переодеться, но меня караулили два мужика, собравшиеся отрубить мне палец, вот я и боялась, что они ждут меня в квартире.