Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:
на какие либо действия или слова.

Тишина была неполной лишь из-за нытья перемазанного в дерьме Дрюхи, который где-то позади нас перебирал ногами в пыли, баюкая вывихнутую руку. Ту самую, которой он столь бесцеремонно вторгся в личное пространство перепуганной Маришки.

А где-то вдалеке нарастал глухой топот. И ещё до того, как он стал достаточно хорошо различим, пространство взорвалось противным гудением множества пластиковых вувузел.

И когда жужжание и гудёж прекратились, где-то у себя за спиной среди бряцанья конной упряжи и множественного лошадиного фырканья, я услышал звонкий, хорошо поставленный голос, прозвучавший с лёгкой ноткой иронии:

— Нападение на солдата короля!

Обернувшись, я увидел над собой гордый взгляд холодных светло-серых глаз из-под приоткрытого забрала самого настоящего стального рыцарского шлема. А позади, в пыли, поднявшейся из-под гарцующих копыт, угадывались силуэты десятка других всадников. Все они, в отличие от тех, что я видел раньше, тоже были одеты в самые настоящие средневековые доспехи.

Тот же самый звонкий голос, доносившийся из-за блестящего перфорированного металла, закончил мысль:

— Это ведь нападение на самого короля! — Светло-серые глаза слегка сузились. Парень в стальном шлеме, похоже, легко улыбнулся. — Приветствую тебя, Митинский Призрак! Давно хотел познакомиться...

Глава 25. Король и шут

— Вы весьма вольно трактуете мои законы, уважаемые гости...

Парня, сидящего во главе стола, никак не получалось назвать подростком. Не знаю, сколько именно ему было лет. Но холодный взгляд его серых глаз напоминал тех немногих ветеранов Зимней Войны, которых я успел застать живыми в апреле. Взгляд стариков, неведомо как оказавшихся в молодом теле. Успевших повидать некоторое дерьмо.

Да и что касается тела... Человек, называвший себя ни много ни мало — королём, был на голову выше всех присутствующих. По крайней мере так казалось из-за того, что он всегда держал горделивую осанку — и стоя и сидя. А все вокруг предпочитали смотреть в пол или по сторонам, сутулясь и съёживаясь — в зависимости от величины их статуса. Только если этот человек не обращался к ним лично.

Своим голосом... Глубоким и бархатным. Таким голосом в кино разговаривают герои-любовники, суперагенты с правом на убийство и дикторы в фильмах «BBC» о природе. У нынешнего поколения сирот я ни разу не слышал такого тембра.

— Законы — это всего лишь воля правящего класса, возведённая в абсолют. — Отвечая, я старался отзеркаливать горделивую позу короля подростков из дальнего Подмосковья, поднимая подбородок чуть выше обычного. — Ситуация сейчас целиком в вашей воле. Неужели вы бы предпочли какое-то другое решение?

— «Неужели вы бы предпочли какое-то другое решение, Ваше Высочество»! — Возмущённо подсказал мне сине-жёлтый лорд, сидящий справа от монарха.

Парень в доспехах едва заметно улыбнулся, и задумчиво взъерошил себе тёмный ёжик коротко стриженых волос. Виски и затылок были тщательно выбриты. И от этого на них была хорошо заметна парочка солидных шрамов, оставленных каким-то колюще-режущим оружием. Наверняка у них есть какая-то шикарная история.

— Спасибо за уточнение, сэр Феникс... Но правильно говорить "Ваше Величество". Я же не какой-то там принц...

Сине-жёлтый лорд дико смутился:

— Прошу прощения, Ваше Высоч... Величество! Никак не могу запомнить...

— Уж вы постарайтесь, друг мой... — В глазах юного монарха сверкнула искорка негодования. Интересно...

— Но наши гости не являются моими поддаными и не обязаны соблюдать этикет... — Спокойный взгляд снова уставился в мою маску, и рука короля сместилась на узкий длинный подбородок, потерев едва обозначившуюся щетину. — Что ж... В главном вы, конечно, правы... Стражник нанёс урон подданному сэра Феникса. Свидетели это подтверждают. А это значит, что он заслуживает ровно такого же повреждения...

— Да он её ещё и облапал!!! — Не выдержала Кира. Она вообще явно с трудом сдерживалась при виде всего этого чванливого подросткового собрания, состоящего из короля, местного лорда и их свиты. — Это типа не урон, да?! Может тогда и вас так же может любой уебан за хер схватить без вопросов? Может вам даже такое нравится, а?! Тогда конечно, говно — вопрос!

— ...Но право осуществления кары в этих землях есть только у их лорда. — Парень в доспехах невозмутимо закончил мысль, вежливо выждав, пока Кира закончит свою гневную реплику. — И у меня, как у его сюзерена. Равно как и обязанностей, у вас такого права здесь нет.

— Тогда считайте, что мы оказали ему услугу! — Кира недовольно скрестила на груди руки. — А то, судя по всему, он не особо следит за тем, что творят эти его стражники! Этот урод там явно не в первый раз такую херню устраивал!

— Да... Я... — Сине-жёлтый лорд вспыхнул краской — не то от стыда, не то от гнева. — Да он...

— Наша уважаемая гостья в чём-то права, сэр Феникс... — Перебил его король, продолжая легко улыбаться и с любопытством разглядывать нахмуренную Киру. — В итоге преступник понёс вполне заслуженное наказание. Хм... Вывихнуть ту самую руку, которая не только ударила, но и обесчестила девушку... Я бы и сам не придумал ничего лучше... Однако есть одно «но».

Выдержав паузу, он так и не дождался от нас уточняющего вопроса. Поэтому, поправив свой голубой хитон с белой полосой посередине, продолжил сам:

— Вы попросту превысили свои полномочия, уважаемые гости. И за это должны понести наказание. — Король повернулся к лорду Фениксу. — На усмотрение хозяина этих земель...

Тот сразу вернул себе самообладание и медленно закивал в ответ.

— ... Или на моё. Как его сюзерена. — После этих слов короля сэр Феникс снова замер в нерешительности.

— Но, думаю, для вас, уважаемые гости, не секрет что короля делает свита. Я доверяю своим вассалам. И понимаю, что без взаимного доверия, мы все снова превратимся в мелкие полуголодные кучки грязных оборванцев, грызущихся между собой за кусок заплесневевшего хлеба... Поэтому оставляю вашу судьбу на усмотрение хозяина этих земель.

Ловко... Вроде бы как оказал почтение вассалу... Но в тоже время очевидно, что Феникс не будет посягать на целостность собственного подарка королю.

Пока сине-жёлтый лорд раздумывал над нашей судьбой, я присмотрелся к местному монарху.

С каждой фразой, с каждым новым движением и взглядом этого харизматичного парня я всё больше понимал, как именно ему удалось сколотить из тех самых полуголодных оборванцев целое государство. Хоть и весьма архаичное. Судя по цветастости речи, которой я давно не слышал из уст молодёжи, у него было

1 ... 62 63 64 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "А отличники сдохли первыми - 2: летние каникулы (часть 3) - Рик Рентон"