Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

бросилась куда-то, запутавшись в одеяле, и чуть не упала.

— Мля, какого хрена?! — завопила, сбросив его с себя. И наконец сообразила, где нахожусь. И с кем.

Никакой это был не плюшевый кот Джеки, а сдохший и восставший из мёртвых волк-фамильяр, а мне уже далеко не восемь лет. «Домик из стульев» разрушен, в школу больше не надо, а неподалёку стоит и смотрит на меня Каин.

Я нервозно отряхнулась от воспоминаний из беззаботного детства и уставилась на типа в маске. А какого чёрта он, собственно, стоит и спокойно разговаривает? Я же его связала!

— Ты как освободился? — возмутилась я.

— Несложно, — пассивно ответил он.

— А ну стой там и не подходи, понял?!

— Боишься меня?

Злобно застонав, я попятилась и огляделась. Такая же ясная ночь, как и вчера. Точнее, поздний вечер, сгущающиеся сумерки и тёмно-синее звёздное небо с яркой луной. Револьвер как назло лежал совсем близко к Каину.

— Серый, пушку мне! — велела я, взяла у фамильяра револьвер и наставила дуло на невозмутимого вурдалака. Курок так и оставался возведённым. — Я тебе не доверяю, долбаный кровосос. Куда ты меня притащил? И зачем?

Каин молча отвернулся и стал осматриваться.

— Судя по всему, далеко. Но зато здесь относительно безопасно, — сказал он, будто сам себе, и куда-то пошёл, по-прежнему глядя по сторонам.

— «Судя по всему»? Ты не знаешь, где мы?

— Километрах в ста от штаба Ордена. Может, в ста пятидесяти. Думаю, к югу.

Думаю, судя по всему… Сам ничего не знает, куда там мне!..

— И куда это ты намылился? — выдала я, догоняя его и по-прежнему держа под прицелом. — А ну стоять!

Ноль внимания. Походил, что-то поприкидывал, рассмотрел, разве что не принюхался. И наконец обернулся.

— Надо возвращаться в штаб.

Я так и опешила.

— А звездюлей тебе прописать не надо?! — крепче сжала рукоять и прицелилась ему в голову. — Ты глухой или где? Я сказала — я тебе не доверяю!

— Ясно. И куда пойдёшь? — флегматично спросил он. Вот же… Ты… Ну и кто ты после этого?!

— Зубы мне не заговаривай. Я ещё раз спрашиваю, последний раз — зачем ты меня сюда притащил? Ну тебе так трудно ответить что ли?!

Последнюю фразу я прокричала уже от бессилия, с ненавистной истеричной ноткой, понимая всю безвыходность своей ситуации. Ненавижу, когда мужики доводят меня до такого состояния!

Каин отворотил скрытое под маской лицо и произнёс:

— Я говорил, что отведу тебя в безопасное место, и я это сделал. Не сопротивлялась бы, провела бы день в безопасном подземелье, а не в дикой местности под открытым небом.

— Ты меня химерам бросил. Сначала из башни выманил, потом свалил неизвестно куда! — из последней надежды выпалила я, непроизвольно опуская револьвер. — Да если бы не Серый, я бы или в лепёшку расшиблась, или бы меня сожрали!

— Надо было оставить тебя в башне? — неприхотливо парировал Каин. — Извини, я не знал, что ты хотела приятно провести время с кем-то из вампиров. Но мог бы и догадаться.

Он задрал меня бесить! Вот честно!

— Если ты сейчас всё сам не расскажешь, — процедила я, — я тебе так мозг вынесу, что плакать захочется, понял?

— Не сомневаюсь в твоих способностях. — С этими словами Каин повернулся ко мне спиной. — Идём.

И пока мы с Серым догоняли его, продолжил:

— Я хотел отвести тебя к генералу Валлер, чтобы ты рассказала ей всё, что знаешь. Когда напали химеры, я помог тебе, сколько хватило сил, и ушёл к ней. Она была в беззащитном состоянии и не смогла бы убежать.

Да, это я уже знаю. После сдачи донорской крови грозная бабулька выглядела не ахти. Ладно, допустим.

— Как только она оказалась в безопасности, я вернулся за тобой.

— Зачем это? — скептично хмыкнула я.

— Не нужно было?

— А всё же ответь!

— Тебя могли разорвать химеры. А если бы сбежала, долго бы не прожила.

— Тронута твоей заботой, конечно. Да что-то не верю я в твою доброту и бескорыстность. Ну вот вообще! Сам говорил, что никому нельзя доверять, и каждый здесь ведёт свою игру. А ты в какие игры играешь, Каин?

Он помолчал немного, а когда я поравнялась с ним, настойчиво заглядывая в едва видный из прорези маски глаз, нехотя отозвался:

— Ты нужна нам. Морентоны завербовали всех вурдалаков в замке, а одного меня мало, чтобы противостоять им.

— Так вы знали об их заговоре против людей?!

— Да. Только не думали, что они нападут так скоро.

Вот это поворот. Каин знает, генеральша в курсе… Если он, конечно, не соврал.

— Где гарантия, что ты не в сговоре с ними? — требовательно выдала я.

— Нигде. Тебе придётся мне поверить.

Зашибись заявочка! Ну да, что мне ещё остаётся.

— Поехали дальше. Почему ты утащил меня за тридевять земель от замка? И что с тобой было весь день? Ты дрых так, будто кони вот-вот двинешь, я еле у тебя пульс нашла.

Каин тихо вздохнул. Немногословному и нелюдимому эмобою, наверное, уже почти хотелось плакать от моих приставаний с расспросами. Но то ли ещё я тебе устрою!

— Я был крайне истощён, — негромко проговорил Каин. — Каждое использование пламени медленно уничтожает меня, и я нуждаюсь в длительном восстановлении, когда прибегаю к нему слишком часто. Я потратил остатки энергии, спасая тебя от нежити, когда ты пыталась сбежать, и на последние капли унёс нас как можно дальше от опасного места. И потерял сознание от полной потери сил. Вот и всё.

Я замерла на месте и недоумённо уставилась ему в спину. Каин продолжил идти вперёд. Тогда я опустила курок, вернула револьвер в повязку на бедре и поспешила догонять вурдалака.

— Что ж это за пламя такое, что тебя уничтожает? — спросила на ходу. — Откуда оно и зачем ты его используешь?

— Не важно, откуда. Я получил силу, способную быстро истреблять нежить, и я буду использовать её по назначению. Чего бы мне это ни стоило.

— А ты уже оправился… ну… после вчерашнего?

— Нет, на это уйдёт несколько дней. Пара суток в гробу могли бы ускорить восстановление.

И я опять остановилась как вкопанная. Пара суток в гробу?! Так значит, мы их всё-таки используем? О боже мой, мне чуть не стало плохо. А стало ещё хуже, когда я осознала, что больше ста километров до замка нам придётся идти пешком.

Глава 21

Я стояла в стороне и, скривившись, смотрела, как Каин разделывает тушку бедного зайца, убитого моим волком. «Ну, погоди», блин… Никаких ножей и ничего острого у нас не

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

1 ... 62 63 64 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Розы и Револьверы - Юлия Валерьевна Щербинина"