Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сварливый роман - Ния Артурс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сварливый роман - Ния Артурс

48
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сварливый роман - Ния Артурс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:
В чем дело?

— Я пришел сообщить, что мисс Джонс устроилась в своем кабинете.

— Спасибо.

Он наблюдает за мной. — Ты сегодня рассеян.

Я. И это имеет непосредственное отношение к женщине в офисе дальше по коридору.

— Случилось что-нибудь хорошее? — Он указывает на компьютер.

— Я получил электронное письмо.

Он поджимает губы. — Ты улыбнулся из-за электронного письма? От кого?

— Ни от кого, — огрызаюсь я.

— Тогда это, должно быть, мисс Джонс. Раз ты так защищаешься.

Будь он проклят за то, что уже знает ответ.

— Переходи к той части, где ты говоришь мне то, что ты действительно хочешь сказать, Иезекииль. У меня скоро телефонная конференция.

Он кивает, его губы вытянуты в прямую линию. — Каковы ваши намерения по отношению к мисс Джонс?

Я напрягаюсь. Ухмылка сползает с моего лица.

Ну и черт с тобой.

Иезекииль продолжает биться за Кению, несмотря на весь мой лай и рычание, чтобы заставить его отступить.

— Ты лучше меня знаешь, как многого она достигла за короткое время работы здесь. Эта компания не может позволить себе потерять ее.

— Выражала ли она недовольство рабочей нагрузкой?

— Алистер, — глаза Иезекииля вспыхивают, — ты платишь мне за то, чтобы я содержал твою жизнь в порядке, и я с радостью делаю это уже много лет.

Я киваю. Вот почему ему так часто сходит с рук делиться своим мнением.

Он оглядывает меня с ног до головы. — Будь осторожен. Это все, что я хочу сказать.

Он лжет. Это не все, что хочет сказать Иезекииль, но он всегда был человеком, который сам выбирает свои битвы. Он предостерегает. Дружелюбный или нет.

Я ощетиниваюсь, что-то внутри меня восстает против такой осторожности. — Мисс Джонс — отличный сотрудник. Это неоспоримо. И ты был тем, кто напомнил мне, что она не получила причитающиеся ей взносы. Это все в соответствии с книгами.

Он поднимает подбородок. Его хмурый взгляд говорит о том, что он мне не верит.

— Я не собираюсь делать глупостей. Я хорошо осведомлен о том, что она делает для Belle's Beauty. — Я наклоняюсь над столом. Эта компания личная. Это ради Белль. Иезекииль знает это. — Я ни за что не собираюсь подвергать опасности наше видение.

Он изучает меня долгое мгновение, а затем опускает голову.

— И это все?

— Да.

Я указываю на дверь.

Иезекииль выходит, закрывая за собой дверь. Его предупреждение звучит в комнате еще долго после того, как он исчезает.

Перерывы в туалет обязательны, когда вы потребляете столько кофеина, сколько я. Позже в тот же день я возвращаюсь из туалета, когда слышу, как в разговоре шепотом произносят имя Кении.

"Это так несправедливо. Алистер предоставляет ей офис, и она пробыла здесь сколько? Пару недель? Как вы переходите от второго помощника к менеджеру?"

“Это сомнительно”, - отвечает кто-то.

“Отвратительно”.

“Я знал, что она такая женщина с первого дня. Ты видишь те платья, которые она всегда носит?”

“Супер обтягивающие. Она всем хвастается”.

Мои шаги замедляются, и горячее раздражение разливается по моим венам. Кучка щебечущих ревнивых крестьян.

Платья Кении были безупречно скромными и всегда вписывались в рамки соответствующей деловой одежды. Ее щедрые изгибы раздвигают границы, но она не виновата, что ее тело такое чертовски желанное.

“Разве раньше она не была просто продавщицей в магазине?”

“Такие люди, как она, заставляют меня так стыдиться того, что я женщина. Использует свое тело, чтобы подняться вверх по пищевой цепочке, в то время как остальным из нас приходится много работать ”.

“Не расстраивайся. У некоторых из нас есть мораль. Она получит по заслугам”.

Шаги предупреждают меня о чьем-то приближении. Я поднимаю взгляд и замечаю Кению, идущую на кухню.

Ее глаза расширяются, когда она видит меня. — Мистер Али…

Позади меня раздается громкий смех. Сплетники покидают комнату отдыха, все еще перешептываясь о Кении.

На долю секунды я подумываю о том, чтобы схватить ее за руку и спрятаться в кладовке. Я подумываю о том, чтобы закрыть ей уши и подождать, пока пули пролетят мимо, прикрываясь ею, чтобы они не задели ее кожу.

Вместо этого я стою на своем. Почему она должна убегать? Почему ей должно быть стыдно за то, что она превзошла других своим мастерством и компетентностью?

Я складываю руки на груди и остаюсь прямо посреди коридора.

Женщины выходят в коридор. Они замолкают, и я знаю, что они заметили меня и Кению в коридоре.

— Мисс Джонс, — я позволил своему голосу загреметь, — вы в курсе, что в ”Язмите“ произошел самый большой всплеск продаж за последние пять лет?

— Э-э… — Она бросает на меня любопытный взгляд.

— Покупатели, принявшие участие в акции по предварительному заказу, рассказали об этом своим друзьям и семье. Мы увидели всплеск продаж продуктов и онлайн-трафика. Импульс, похоже, не замедляется.

— Я знаю. Я отправила тебе отчет, помнишь?

— Как тебе пришла в голову эта идея?

— Паника и молитва. — Она наклоняет голову. — Почему ты спрашиваешь?

Медленно поворачиваясь, я киваю женщинам. — Дамы.

— Мистер Алистер, вы собирались выпить кофе? — Женщина в платье в горошек нервно облизывает губы. — Я могу приготовить это для тебя.

— Как тебя зовут?

— Я? — Она указывает на свою грудь.

Я киваю.

— Хизер. — Она, кажется, не обиделась, что я не знаю ее имени. Вместо этого, она выглядит взволнованной. — Я работаю в административном отделе.

— Хизер. — Я медленно подхожу к ней. Мой голос понижается до угрожающего шепота. — Здесь, в Fine Industries, мы превыше всего ценим результат. — Я останавливаюсь, мои глаза холодны. — Почти все. Но видите ли, независимо от того, сколько денег кто-то зарабатывает для компании, это не может скрыть дурной характер. Такие люди обычно не задерживаются надолго.

Ее ресницы трепещут. — С-сэр?

— Кажется, у вас у всех слишком много свободного времени. — Я отступаю. Ледяная усмешка мелькает на моем лице, когда я смотрю на каждую из женщин. — Я обязательно сообщу вашему руководителю, что он слишком снисходителен к вам.

Они съеживаются от страха.

Я указываю подбородком на коридор, и Хизер убегает так быстро, что за ней тянется шлейф дыма. Сплетничающие друзья следуют его примеру.

— Что это было? — Кения машет рукой исчезающим дамам. — Тебе так скучно, что ты теперь случайно цепляешься к людям?

Она единственная, кто осмелился бы говорить со мной таким образом и быть таким непримиримым по этому поводу.

С ворчанием я прохожу мимо нее.

Она крадется за мной. — Ты получил мое электронное письмо?

— Я получил это.

— И?

Я останавливаюсь и смотрю на нее. — И что?

— Каков твой ответ?

— Офис твой. Твоя подруга может делать то, что ей нравится.

1 ... 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сварливый роман - Ния Артурс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сварливый роман - Ния Артурс"