Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Игра Джералда - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра Джералда - Стивен Кинг

639
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра Джералда - Стивен Кинг полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

Ветер шумел за окном. Дверь стучала. И где-то совсем рядомскрипели доски, как они скрипят, когда кто-то идет по ним, подкрадываясь.

«Он вернулся. – шепнул ее рассудок и тут же наполнилсяголосами, которые заговорили, перебивая друг друга. – Вот что унюхал пес, и тыощутила это, и поэтому доски скрипят. Существо, которое было тут прошлой ночью,вернулось за тобой».

– О Господи, пожалуйста, не надо, – простонала она, – тольконе это. Я этого не вынесу…

Она попыталась шагнуть, но ноги застыли на полу, а леваярука на стойке кровати. Страх парализовал ее, как яркие огни машины парализуютстоящего на дороге кролика. Она так и будет тут стоять, издавая стоны и пытаясьмолиться, пока он не придет за ней – ночной визитер, коммивояжер смерти скоробкой, полной костей и драгоценностей…

Отчаянный собачий вой снова раздался в лесу, но ей казалось,что он зазвучал прямо в ее голове:

Джесси подумала, что сейчас сойдет с ума, и зажмурила глаза.

«Я сплю, – подумала она. – Вот почему я не могу вспомнить,как встала с кровати; сны – это перемешанные и искаженные самые яркиевпечатления нашего прошлого, и по ним невозможно восстановить подобные мелочи.Я отключилась, да, так оно и было, но вместо того чтобы прийти в сознание, язаснула. Значит, кровотечение утихло, потому что вряд ли люди, истекающиекровью, видят такие кошмары перед смертью. Я сплю, вот и все. Сплю и вижуочередной кошмар».

Очень удобная идея, успокаивающая, комфортная идея, но в нейодно «но»: это неправда. Танцующие тени на стене у шкафчика были реальными. Иреальным был сложный букет неприятных запахов, растекшихся по дому. Она неспала, и ей надо было срочно выбираться отсюда.

– Я не могу двинуться! – простонала Джесси. «Ты можешь идолжна. – сказала Рут мрачно. – Ты вырвалась из наручников не для того, чтобыподохнуть тут от страха, милая. Давай, двигайся, разве надо объяснять тебе, чтоделать?» – Нет, – прошептала Джесси и ухватилась за стойку кровати правойрукой. По руке молнией ударила острая боль. Волна страха, которая накатила былона нее, разбилась, как тот бокал, и, когда пес снова испустил свой страшныйвой, Джесси даже не заметила его.

«Ты знаешь, что дальше делать, правда?» «Наверное, знаю», –подумала Джесси.

Тут среди путающихся мыслей мелькнуло воспоминание о ружьеДжералда. Однако идею воспользоваться им она сразу же отвергла, поскольку непредставляла себе, где оно могло быть, да и было ли вообще в доме.

Джесси медленно и осторожно прошла по комнате на дрожащихногах, все так же стараясь не потерять равновесия. В гостиной рядом со спальнейкружился хоровод теней, направо была открытая дверь второй спальни, а налевонебольшая комната, которую Джералд использовал как свой кабинет. Она тоже былаоткрыта. Прямо был арочный проем, через который можно было пройти на кухню. Отнее справа была стучащая входная дверь.., и «мерседес».., и, может быть, –свобода.

«Пятьдесят шагов. – подумала она. – Не больше, а может быть,даже меньше. Так что, пошли?» Но сразу идти она не смогла. Спальня казалась ейкаким-то родом защиты, а вот коридор.., там все, буквально все могло случиться.

Вдруг раздался царапающий звук около окна. Джесси отпрянулав испуге, но в следующее мгновение поняла, что это старая ель на лужайке переддомом стукнула веткой о стену.

«Возьми себя в руки, – сказала Рут сурово. – Возьми себя вруки и не тяни, уходи отсюда».

Выставив левую руку вперед, Джесси, качаясь, пошла, считаявполголоса каждый шаг. На двенадцатом шаге она прошла вторую спальню. Напятнадцатом она была уже у кабинета Джералда и именно тут услышала тонкийшипящий звук, словно пар выходил из поврежденного радиатора. Сначала Джесси несвязывала это шипение с кабинетом; она подумала, что сама вызывает этот звук.Но когда она подняла ногу, чтобы сделать шестнадцатый шаг, шум усилился. Наэтот раз она поняла, что сама не имела к нему никакого отношения, потому чтостояла и даже пыталась не дышать.

Медленно, очень медленно она повернула голову и осмотрелакабинет, в котором ее муж уже никогда не будет больше работать над юридическимидокументами, покуривая «Мальборо» и напевая вполголоса старые хиты «Бич Бойз».Дом вокруг нее стонал, как старый корабль, плывущий по бурному морю, скрипел ипотрескивал в разных местах, когда ветер налетал на него холодными порывами.Она слышала теперь и скрипящую ставню, и стучащую дверь. Ей казалось, что икости ее трещат, как старые пружины матраса, а напряженные зрачки горят вотьме, как раскаленные угли.

«Не смотри туда! – приказала она себе. – Тебе нельзя тудасмотреть!» Но она не могла не смотреть. Неведомая сила управляла ею. Ветерсвистел, дверь хлопала, ставня скрипела, а пес послал еще один отчаянный,пробирающий до костей вопль. Она повернула голову.., и увидела в кабинете мужа,да, увидела четкую высокую фигуру рядом с креслом перед стеклянной дверью.Узкое белое лицо с огромными черными глазницами парило в темноте. Длинныескрюченные пальцы белели у колен. Темная квадратная масса короба различалась уего ног на полу.

Она закричала, однако вышел какой-то звук, похожий напрерывистый визг: «Йй-ююююю-аааа!..» И ничего больше.

Джесси почувствовала, что горячая моча бежит по ее ногам.Завывал ветер, и дом содрогался под его порывами. Старая ель снова ударилаветкой о стену. Бешеная пляска теней началась в кабинете, и было трудносказать, что она теперь видит…, и видит ли вообще что-либо.

Пес снова поднял ужасающий вой, и Джесси подумала: «Это он.Может быть, пес лучше его чувствует, но сейчас он рядом с тобой».

Словно отметая все возможные сомнения на этот счет, ночнойвизитер несколько насмешливо выставил голову вперед, дав ей возможностьрассмотреть себя. Лицо его было очень узко и длинно – гораздо уже и длиннеелюбого лица, которое Джесси видела до сих пор. Нос имел форму кухонного ножа.Высокий белый лоб сужался кверху, как колпак. Огромные глазницы совершенночерные под странными бровями в форме острых углов. Тонкие бледные губышевелились.

«Он что-то говорит мне, – мелькнуло у нее в голове. – Аможет, он насмехается надо мной?» Незнакомец нагнулся к своей коробке, и в этотмомент его жуткое лицо, слава Богу, исчезло из виду. Джесси попятилась, хотеласнова закричать, но голоса не было. Лишь дом скрипел, дверь стучала, и ветершумел в соснах.

Ночной гость выпрямился, держа коробку одной рукой, а другойоткрыл замок. И теперь Джесси стала что-то различать.

Первое – это запах, который она почувствовала раньше. Этобыл не лук, не чеснок, не пот или грязь. Это был запах гниющего мяса. Второеотносилось к рукам зловещего незнакомца. Теперь, когда она была ближе и лучшевидела всю фигуру, руки ужасно поразили ее – тонкие, длинные, казалось, ониструятся среди волнуемых ветром теней, как щупальца. Ночной гость протянул кней раскрытую коробку, и Джесси теперь увидела, что это была не коробка и несаквояж коммивояжера, а узкий длинный короб, похожий на ящик.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра Джералда - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра Джералда - Стивен Кинг"