Но та вдруг остановилась и пристально на него взглянула.
— Это опасно, разумеется, — не спросила, а лишь утвердилась в собственной мысли. — А вы только с Лабьетом и…
Тибер, который шёл на несколько ступеней выше, вежливо ей кивнул. Графиня разочарованно цокнула языком.
— А вы переживаете? — Ренельд приподнял брови и придержал её за локоть, взмахом руки веля всем остальным идти вперёд.
Мужчины протиснулись по узкой лестнице дальше и скрылись за поворотом. Только Лабьет остался поблизости.
— Мне кажется, чем ближе вы подбираетесь к Собирателю, тем опаснее всё это становится. А вы, насколько я помню, не используете боевые заклинания, — довольно встревоженно пояснила Мари.
— Да, потому что могу разнести полрайона. Но я хорошо защищаюсь. Так что вы обо мне не беспокойтесь, — Ренельд улыбнулся, когда вдовушка фыркнула, закатив глаза. — Лучше объясните мне, куда собрались сами. Кажется, как раз вам опасно выезжать в город.
— Мне, как вы раньше точно подметили, пора готовить всё к открытию винной лавки. И раз уж я здесь…
— Вы должны оставаться в Марбре под охраной.
— Но… — графиня нахмурила плавные брови. — Как я буду решать свои дела? Мне нужно встретиться с владельцем помещения… я договорилась!
— Значит, я договорюсь, чтобы он прибыл сюда. Как его зовут? Месье Барил? Верно?
— Откуда вы знае… — вдовушка осеклась. — Ну конечно… О чём я вообще! Месье важная-шишка дознаватель узнаёт всё, что ему нужно. Рано или поздно. Так ведь?
Она вздохнула, а Ренельд улыбнулся.
Всё верно. Ему регулярно докладывали о том, с кем Мари ведёт дела и с кем собирается вести. Месье Барил был весьма известным арендодателем торговых помещений в Жардине. Человек проверенный, надёжный. Так что и в Марбр его пустят без особых проблем. И Мари будет в безопасности.
— Какой-какой я дознаватель?
“Вы-мне-совершенно-безразличны, я так думаю, — едко предположил Лабьет. — Ну или около того”.
— Месье длинный-нос! — ничуть не стушевалась Мариэтта. — Хотите, чтобы я скисла в этих стенах? Гнев Первородных, и зачем я согласилась?
— Наверное, ради вашей безопасности.
Ренельд сгрёб ручки графини в свои ладони, чем ввёл её в немалое замешательство — а затем прижался губами к одной и другой поочерёдно. Вдовушка даже вырываться не стала, чуть ошарашенно на него поглядывая. А Ренельду было как-то удивительно хорошо — просто от того, что он вот так встретил её на лестнице Марбра. И предотвратил неосторожный выезд в город.
— Надеюсь поужинать сегодня с вами, — проговорил он напоследок, уже спускаясь по лестнице дальше. — Если выживу.
— Очень смешно! — бросила графиня ему вслед.
Но совсем не смешно стало, когда Ренельд с помощником и Лабьетом всё же добрались до места, где по данным Службы должен был обитать месье Саумон. Как ни странно, район оказался не самым дальним от центра Жардина: похоже, бывший магзаключённый после отбытия наказания стал чувствовать себя вполне себе рядовым горожанином. К счастью, людей вокруг было не так много: разгар дня, и многие спасались от нарастающего зноя в своих домах. Потому всё можно провернуть почти не заметно.
— Что слышно? — сразу осведомился Ренельд у бойцов, которые встретили его в условленном месте.
— Вообще ничего, — пожал плечами один. — Никто не входил, не выходил. Мы спрашивали у местных и соседей. Говорят они неохотно, но нашлись поболтливее. Рассказали, что Венсана Саумона здесь не видели уже больше месяца.
“Надеюсь, он там уже разложился и сильно вонять не будет,” — мрачно пошутил Лабьет, водя носом по воздуху.
— Не хотелось бы найти только тело, — Ренельд покосился на стремительно бледнеющего Тибера.
Пора бы ему укреплять желудок. Но всё же хотелось верить, что в квартире Венсана Саумона получить такую практику ему не придётся.
— Кто его знает! Соседи у него не любопытные какие-то. Не проверяли, не узнавали, что с ним сталось. И даже квартиру его обчистить никто не попытался, кажется. Замок целый, без признаков взлома. Дверь заперта.
Ренельд кивнул.
— Оставайтесь поблизости. Никого не подпускайте.
Он качнул головой в сторону обшарпанной двери жилища бывшего — а может, и нет — магпреступника и сам пошёл первым. Проверил дверь на наличие охранных заклинаний — ничего. Замок оказался простеньким: небольшой отмычки из саморастущего корня оказалось достаточно, чтобы легко его открыть. Вверх круто уходила пыльная лестница. Следов на ступенях не виднелось, как и на перилах: значит, здесь и правда давно никто не появлялся.
Лабьет чихнул. Ренельд повернулся к нему и приложил палец к губам. Кто знает, может, здесь есть какие-то маячки, реагирующие на звук. Если верить толстой папке с делом Венсана, он был умелым артефактором. Мог собрать настолько хитрые устройства, что мало кому пришло бы в голову то же самое. На этом и прогорел однажды: уж больно узнаваемым оказался почерк.
— Да тут никого… Живого, — шепнул Тибер, на всякий случай прикладывая рукав к носу.
“Да скажи ты ему, что здесь нет трупака, — раздражённо бросил Лабьет. — Иначе воняло бы до сих пор”.
— Хочешь осмотреть неживого? — поддел Ренельд помощника.
Тот закатил глаза и судорожно сглотнул. Как бы ни старался сохранить лицо, а по нему всё равно пробежалась гримаса омерзения.
— Если скажете, ваша светлость.
Тот лишь покачал головой. Какая самоотверженность! Ну что ж, пусть пока думает в меру своего опасения. А там будет видно.
Они поднялись в небольшую комнату наверху, слева от которой располагалось нечто вроде кухни, а справа — небольшой лаборатории. по крайней мере, судя по стеллажам с книгами вдоль стены, каким-то бутылям на полках и стопкам записей на захламлённом столе. Повсюду — разруха, но довольно пусто. Как будто кто-то в спешке собирался и взял с собой только необходимое.
— Осмотрись здесь, — велел Ренельд чуть успокоившемуся Тиберу. — Лабьет — на кухню.
“Как Лабьет, так сразу на кухню, — проворчал тот. — Ох уж мне эти ваши стереотипы. Тем более там вряд ли есть чем поживиться”.
Тихо ворча, он скрылся в соседней каморке. Сам Ренельд прошёл в кабинет или, как успел окрестить эту комнатёнку — лабораторию. С её назначением он не ошибся. Только ступил на порог — и под ногами захрустели осколки то ли каких-то артефактов, то ли сосудов. Либо сам Венсан уничтожал за собой следы, либо тот, кто его отсюда уводил.
В носу защекотало от запаха пыли и плесени. Показалось даже, что здесь тоже ничего полезного не найдётся. Ренельд полистал какие-то малопонятные записи, заглянул в книги — но и оттуда ничего важного не вывалилось. В склянках на столе и полках масляно поблескивали сомнительного вида и назначения жидкости.