Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Наконец мальчик выдохся и замолчал. Однако его показаний уже было достаточно для смертного приговора его брату с сестрой, и не только им. Что ж, подонков, творивших такое с детьми, не жаль. Мертвый Герцог был намерен уничтожить всех до единого активных участников садистских оргий, даже тех, кто в заговоре не состоял. Они — шлак, ни на что не годный шлак. И надо будет распорядиться, чтобы все эти звери в обязательном порядке тесно пообщались с палачами аррала. Пусть на своей шкуре испытают то, на что обрекали других.
Стен в процессе рассказа то и дело связывался с кем-то по кристаллу и отдавал распоряжения оперативникам. От второго аррала одна за другой отъезжали кареты и неслись к домам отсыпающихся после бурно проведенной ночи молодых аристократов. Один за другим вопящих о своих громких именах герцогов, графов, баронов, виконтов и всех прочих, привозили в подвалы второго аррала, где за них сразу принимались дознаватели. И если маги подтверждали активное участие подозреваемых в оргиях, их передавали палачам для задушевного разговора. Это, конечно, не касалось заговорщиков — их допрашивали намного тщательнее, чтобы не упустить ни одной мелочи.
— А кто вы? — внезапно спросил Дейлир, когда Фарн со Стеном закончили его расспрашивать и собрались уходить.
— Мертвый Герцог, — спокойно ответил глава второго аррала, покосившись на усмехнувшуюся Эдну.
Она почему-то не протестовала, что он не выполнил ее просьбу не называть себя. Впрочем, ведьма — Темный Прохвост их разберет.
— А вы совсем не такой, как мне говорили… — слегка расширились глаза мальчика, он не выглядел испуганным.
— Мы все не такие, как думают о нас другие, — позволил себе едва заметную улыбку Мертвый Герцог. — Ничего не бойся, мы с аллери наставницей тебя в обиду не дадим.
И вышел.
Глава 11
Молодой король выглядел мрачным и раздраженным, он исподлобья оглядывал собравшихся и что-то зло бормотал себе под нос. Мертвый Герцог внутренне усмехнулся — беднягу достали высокородные просители, умоляющие сохранить жизнь «глупым детям». При этом большинство из этих «детей» творило такое, что ни в одни ворота не лезет, на них столько крови, что пощадить их нельзя — народ не поймет. А в обратном случае обозлятся многие аристократы, причем аристократы высокородные. Поэтому кое-кого из не слишком замаравшихся пощадить все же придется. Напугать до смерти, но пощадить, естественно, запретив появляться в столице до конца жизни.
— Что с заговором?! — резко спросил Лартин. — Насколько в нем замешан мой брат?
— К сожалению, от и до, — развел руками Мертвый Герцог. — Мало того, он был одним из самых активных и жестоких участников оргий. Хуже него были только молодые ло'Тайри и еще пара человек.
— Ясно… — спал с лица король.
Ему очень не хотелось выносить смертный приговор своему брату, но иного выхода он не видел — тогда аристократы точно не простят, а так хотя бы увидят справедливость — принц ты или не принц, а закон для всех один.
— Я вам сочувствую, — подала голос Эдна, еще сегодня утром не ожидавшая приглашения в малый королевский совет, однако ничуть не тушующаяся.
— Спасибо! — отрывисто бросил Лартин и снова уставился на Мертвого Герцога.
— Мы выяснили, кто участвовал в заговоре, — ответил тот на безмолвный вопрос. — До последнего человека. Уйти никому не удалось, хотя и пытались. Хуже всего, что заговорщиков тайно поддерживали кукловоды, причем нашли они заговорщиков сами и предложили помощь, те с радостью согласились. Все это свидетельствует о том, что по стране свободно разгуливает немало кукловодов, а мы не можем их обнаружить.
— Милорд ректор? — повернулся к тому король.
— Мы ничего не можем сделать! — развел руками ло'Райлинди. — Единственный маг, способный обнаружить кукловода — это молодой Валльхайм, да и то, если этот кукловод окажется неподалеку от него.
Лартин глухо выругался, затем спросил:
— Как именно собирались действовать заговорщики?
— В общем-то, ничего неординарного, — немного подумав, сказал Мертвый Герцог. — Планировали в определенный день устранить вас, вашего отца, а после объявления Нирена наследником престола, добавили в список и его. После чего намеревались возвести Ирлана на трон. Беда в том, что они вполне могли все это сделать, у них оказалось немало разделяющих их убеждения приятелей из офицеров гвардии, способных тайно провести убийц во дворец и знающих систему охраны первых лиц королевства. Планы были очень четко проработаны, действия прописаны вплоть до минуты. И это еще не все — маги. Я не могу понять, чего нужно было им.
— Чего ж тут непонятного? — горько усмехнулся ректор. — Все участвовавшие в заговоре маги были из фракции, ратующей за возвращение старых порядков, когда маг имел право творить что угодно без какой-либо ответственности. Благодаря вашему прадеду, Ваше Величество, все изменилось, но находятся недовольные этим. Ирлан пообещал им возвращение всех прежних привилегий. Вот они и повелись. Помните бунт стихиалов во время событий двухлетней давности? Они хотели примерно того же, но только для себя.
— Всех взяли? — глаза короля угрожающе сощурились.
— Всех, — заверил ло'Райлинди. — И всем заблокировали дар, они сейчас в во внутренней тюрьме второго аррала. Считаю, что их тоже нужно казнить — будет урок остальным.
— Согласен, — поддержал его Мертвый Герцог. — Но я не закончил. Как выяснилось, заговор был очень разветвленным, на него работали многие придворные клики, часто даже не подозревая об этом. Принц Ирлан оказался значительно умнее, но разработка не его, а молодых ло'Тайри. Знаете, их бы энергию, да в мирных целях! Я бы с радостью имел мастеров интриги такого уровня у себя в аррале — они во многом переиграли даже меня, подсовывая другие, мелкие заговоры, чтобы отвлечь мое внимание от своего. И отвлекли. Признаю свою вину.
— Оставьте, герцог! — поморщился король. — Не важно, кто и что прошляпил, важно исправить ситуацию, насколько это возможно. Продолжайте!
— Благодарю, Ваше Величество, — поклонился Фарн. — Прокололись заговорщики на сущей мелочи — своих порочных страстях. Не устраивай они эти оргии, никто бы ничего не узнал, пока они не ударили. Так что нам, можно сказать, повезло — Трое нас любят и охраняют. Вынужден признать, что с заговором мы справились не собственными усилиями, а благодаря чистой случайности. Не приди этот мальчик к аллери наставнице…
Он нервно передернул плечами.
— На данный момент все ветви заговора выявлены и нейтрализованы, — после недолгого молчания снова заговорил Мертвый Герцог. — В общей сложности, около тридцати человек, не считая не имевших отношения к заговору участников оргий — этих еще двадцать с небольшим. И те, и другие — представители самых знатных родов королевства.
— Как же мне надоели эти приверженцы старых порядков… — сквозь зубы процедил Лартин. — Вы их уж резали-резали, герцог, да, видно, мало.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86