Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Эдна, конечно, не слышала мыслей мальчика, но вот то, что за ними ощущалось, едва не повергло видавшую виды старую женщину в шок. Она поняла, что просто так мальчишка не расскажет ничего из того, о чем сейчас думает, поэтому… поэтому придется прибегнуть к не очень-то любимой ей методике. Ну да что поделаешь, выяснять надо сейчас. Достав из шкафчика успокоительную микстуру, находящуюся здесь как раз для общения со слишком нервничающими собеседниками, она налила немного мальчику в рюмку и попросила выпить. Тот не сопротивлялся. Потом она поймала взгляд Дейлира и, пристально глядя ему в глаза, начала разговор.
— Как тебя зовут?
— Дейли.
— А девочку, которую ты привел? Кстати, кем она приходится тебе на самом деле?
— Ее зовут Мириан. Она служанка в нашем доме, очень хорошая девочка.
— Почему ты решил, что у нее есть дар?
— Так сказала сестра, когда Мири как-то попробовала ей не подчиниться, когда та захотела кое-что. А сестра — сама ведьма, она знает. Мири очень сильно наказывают.
Не выдержав, Эдна спросила, что же такое делает его сестра с маленькой служанкой, и раскаялась в этом тут же.
— Сестра с братом часто издеваются над ней, заставляют выполнять свои прихоти, иногда отдают своим друзьям, а те…
— А почему ты сам хочешь остаться здесь, к тебе брат с сестрой тоже плохо относятся?
— Меня они заставляют тоже…
По мере того, как мальчик отвечал на вопросы, у старой ведуньи стали сжиматься кулаки, до боли, до крови. Вернувшаяся к тому времени Ландрия, заставшая разговор почти с самого начала, побледнела и нервно сглатывала, стараясь побороть тошноту. Из разговора выяснялись все более отвратительные подробности жизни молодых ло'Тайри.
Оказалось, что Дейлир — сын от второй жены герцога, которая умерла родами, но при довольно странных обстоятельствах, с точки зрения мальчика, что стало с ее ребенком, который вроде бы родился живым — неизвестно. Сам герцог в это время был в длительной поездке и, когда все это случилось, не успел вернуться даже к похоронам. После смерти жены он оставил все дела в столице и удалился в свою вотчину. А молодые наследники ло'Тайри начали резвиться, как умели, даром, что старший сын герцога уже заканчивал Военную Академию, у него там нашлись приятели, вполне разделяющие понятия сотоварища о морали и нравственности. Дочь же герцога была темной ведьмой, причем в самом худшем смысле, инициированной некой ведуньей из провинции, после чего наставница пропала.
Через некоторое время Эдна справилась с собой и начала выяснять подробности не только о пристрастиях брата и сестры, но и о тех, кто вместе с ними принимал участие в этих развлечениях. У Дейли оказалась прекрасная память, старшие ло'Тайри не могли даже предположить, что их младший брат, низведенный на положение игрушки, когда-либо осмелится проговориться о чем-либо происходящем в доме.
Через некоторое время Эдна решила, что «скелеты в шкафу» в этом доме отнюдь не метафора. А когда речь зашла о том, что ло'Тайри водят очень близкую и взаимную дружбу со средним принцем, да и слово «кукловоды» Дейлиру тоже знакомо, она взялась за кристалл связи с Мертвым Герцогом. Кажется, сегодня даже он узнает очень немало нового.
После пары фраз, произнесенных Эдной, глава второго аррала пообещал прибыть незамедлительно. Посмотрев на Ландрию, старшая наставница сказала:
— Милая, пойди, подыши свежим воздухом, а заодно встреть и проводи в этот кабинет Мертвого Герцога.
Дейли, если бы не находился в состоянии легкого транса, при упоминании этого имени, наверно, постарался бы убежать и спрятаться — Мертвым Герцогом в их доме пугали детей, по крайней мере сестра не раз говорила, что Герцог такой бледный потому что вампир, он пьет кровь и ест младенцев. Мальчик не очень верил сестре, но проверять желания не было.
Эдна ласково говорила с Дейлиром, расспрашивала, что ему интересно, и постепенно все больше удивлялась про себя. Этот малыш, живя в абсолютно нечеловеческих условиях, ухитрился сохранить в душе доброту. Мало того, его ум остался живым и непосредственным. И при этом, как выяснилось, читать ему было почти нечего — библиотека в доме герцога находилась за покоями старших ло'Тайри, мимо которых Дейлир старался лишний раз не проходить.
Дверь приоткрылась, и Ландрия поманила Эдну рукой. Когда та вышла, оставив мальчика наедине с собой, она увидела стоящего рядом с молодой ведуньей Мертвого Герцога в сопровождении Бледного Стена, лучшего из дознавателей второго аррала.
— Я очень прошу вас не пугать мальчика, он и так до смерти испуган, — заговорила Эдна. — И не сообщайте ему, кто вы, его с младенчества пугали вашим именем. Говорите спокойным тоном. Я ввела Дейлира в легкий транс, поэтому он сам ответит на все ваши вопросы и не солжет, просто не сможет.
Лицо Мертвого Герцога надо было видеть, оно стало таким кислым, что ведающая с трудом удержала смех, но все же удержала — не знала обидчив высший зорхайн или нет.
— Благодарю, я понял, — взял себя в руки Фарн, снова становясь невозмутимым, после чего повернулся к своему спутнику. — Эрхи ло'Двари, держите наготове кристалл связи. Я хочу, чтобы все фигуранты этого дела были сегодня же взяты под стражу.
— Дознаватели вместе с магами и палачами уже ожидают их в подвалах, — поклонился Бледный Стен. — Но перед тем, как начать аресты, все же желательно выслушать мальчика.
— Согласен, — кивнул Мертвый Герцог и вошел в кабинет, остальные последовали за ним.
— Дейли, расскажи, пожалуйста, этим аллери обо всем, что говорили и планировали твои брат с сестрой и их друзья, — попросила Эдна.
— О свержении короля и колдунах?.. — поднял на нее глаза мальчик.
Мертвый Герцог с Бледным Стеном мгновенно стали похожи на гончих псов, вставших на след.
— Именно так, — с иронией покосилась на них Эдна.
— Я их боюсь, если они узнают… — Дейлир выглядел затравленным зверьком.
— Не бойся их, мальчик, — ступил вперед Мертвый Герцог. — Даю тебе слово, что никто из них больше не сделает тебе больно. А я свое слово привык держать.
— Хорошо, я все расскажу… — прошелестел Дейлир, почему-то сразу поверив этому странному бледному человеку, ощутил, что тот говорит правду. Чужую ложь и сомнения он всегда хорошо улавливал, не отдавая себе в этом отчета.
И начал рассказывать о том, что говорили, невзирая на его присутствие, брат, сестра, средний принц и их компания. О планах убийства или хотя бы свержения короля, о встречах с местными и рассказах о чужих магах, обещавших этим планам поддержку, об оргиях и издевательствах над беззащитными, после которых кое-кого тайком закапывали в саду. Он избегал упоминать только то, что творили с ним самим, но кое-что иногда все же прорывалось.
Слушая Дейлира, Мертвый Герцог мрачнел на глазах, а Бледный Стен лихорадочно строчил в своем блокноте, выделяя главное — имена фигурантов. Фарну от рассказа мальчика было не по себе — знал, что некие группы молодых аристократов творят непотребство, но не подозревал, что они опустились до такого. Думал — пусть себе спустят пар, повзрослеют — остепенятся. А они заговор затеяли, причем вовлекли в него принца Ирлана. И эта группа, судя по услышанному, наиболее близка к успеху, сумела найти выходы даже на кукловодов — или наоборот, кукловоды сочли ее наиболее перспективной. Именно этот заговор Мертвый Герцог давно хотел раскрыть, но до сих пор сталкивался только со следами его существования. Незначительными следами. У него были только мало чем обоснованные подозрения. Зато теперь есть имена основных участников. Беспокоило только был ли средний принц активной или пассивной стороной в этом заговоре. Если активной, придется его убирать, а если пассивной — дело обойдется монастырем. Оставлять Ирлана свободно разгуливать больше нельзя, он привлекает к себе слишком много внимания недовольной нынешней властью аристократии.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86