28
Сперва Бен подумал, что было ошибкой брать женщину с собой, когда он пошел в здание. Она еле ковыляла и была такая бледная, что казалось, вот-вот хлопнется в обморок. Но она держалась. Он провел ее в кабинет Митчелла. Как хорошо, что они с Седриком тут побывали и осмотрелись, — теперь он знал, где что находится. Кэтлин стояла в коридоре на стреме, пока он в темноте подбирал нужный ключ из связки, которую ему дала Бри.
Когда он наведался к Бри, она его впустила, а точнее сказать, поручила впустить консьержу. Тот проводил его на лифте в пентхаус, где располагалась квартира Бри Ливингстон. Она встретила его довольно неприветливо, так как из-за него ей пришлось отменить поход в театр. Когда она провела его в жилые комнаты, он без околичностей сообщил, почему к ней явился. Он даже не стал дожидаться, когда она предложит ему сесть. Судя по реакции Бри, для нее его объяснение было шоком. Он видел, как у нее от лица отхлынула кровь, а затем оно все залилось краской.
— Я об этом ничего не знала, — сказала она.
Он ей поверил.
— Почему вы решили, что это я? Неужели ваш шеф тоже думает, что я и есть тот человек, который за этим стоит? — спросила она, обмахиваясь ладонью.
Он рассудил, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы объяснять ей, что он не личный секретарь Седрика Дарни, а репортер из газеты «Скоттиш индепендент».
— Такая квартира здесь… Дом в Швейцарии…
Она отмахнулась:
— Спросил бы меня! Я бы ему сказала, откуда взялись деньги. — Бри встала, подошла к стенному шкафчику, выдвинула ящик и достала оттуда письмо. — Вот. Читайте!
Пробежав глазами написанное, он невольно рассмеялся:
— Так вы выиграли семь миллионов фунтов в Национальную лотерею?
Она возвела глаза к небу:
— Младшая сестренка подарила мне на день рождения лотерейный билет. В сущности, вероятно, из желания меня позлить, а тут вдруг… Ну, вы видите. Такие вещи, как понимаете, никто не афиширует. Мне самой смешно на себя смотреть. Кстати, дом в Швейцарии я купила для себя и для своих сестер, — добавила она. — Но это, наверное, не имеет значения.
— А что насчет Эндрю Митчелла?
— В смысле, не он ли за этим стоит? Да, может быть. Почему бы и нет? — проговорила она задумчиво.
— Простите, что я так прямо спрашиваю, но — вы с ним близко знакомы?
И снова она пожала плечами:
— Если мы с ним иногда и спали, это еще не значит, что у него не было от меня секретов.
— Этот роман закончился?
Бри кивнула:
— Уже несколько недель назад. У него вдруг не стало на меня времени. — Она улыбнулась, хотя с лица ее еще не сошла краска. — Если хотите знать мое мнение, у него хватит глупости, чтобы впутываться в такие дела, но не хватит ума, чтобы самому такое задумать.
— Кто еще мог быть к этому причастен?
Она рассмеялась:
— Если бы я знала! Я даже не могу поверить, что такое возможно. Моя фирма рушится. Все, что создавала моя семья, разрушает этот жалкий выскочка. А вдобавок ко всему я с ним спала.
Бен подозревал, что последнее ей особенно досадно.
— Подождите! — Она подошла к старинному бюро, открыла один из ящиков и вернулась со связкой ключей. — Вот. Ключи от здания ДЛФ. — Показывая один за другим разные ключи, она поясняла: — Входная дверь. Мой кабинет. Кабинет Эндрю. Вот эти, по-моему, от лабораторий, а еще какой-нибудь наверняка подходит к сейфу Эндрю. По-видимому, он забыл, что у меня тоже есть ключ от его сейфа.
Бен взял ключи и сунул их в карман.
— В первую очередь будут разыскивать Марка Каннингема и Анджелу Кин.
Она удивленно подняла брови:
— Тогда вам лучше всего сразу направиться в ДЛФ. Я только что говорила по телефону с Эндрю. Он сказал, что едет в фирму. Зачем — не сказал. Сказал только, что речь идет о фонде.
— Спасибо.
— Вы говорите мне спасибо? Не стоит благодарности! Позаботьтесь о том, чтобы я его не скоро увидела. Иначе я бы сняла с него шкуру, намазала дегтем и вываляла в перьях. А в завершение бы четвертовала.
Бен поверил каждому ее слову.
Он опрометью бросился к машине. Позвонил в полицию и попытался все объяснить. Это заняло почти все время, которое потребовалось, чтобы доехать до места. Он нарушил все правила движения и тем не менее не поспел к решающему моменту. Когда он подъезжал, машина Эндрю Митчелла въехала на стоянку ДЛФ. Бен остановился на обочине и спрятался за каменной оградой, окружавшей территорию фирмы. Он не услышал, как Митчелл вышел из машины. Что он там делает, почему остался в машине, черт его побери? И тут в его объятия на всем бегу влетела эта женщина. Казалось, за ней гонится сам дьявол.
Они услышали, как кто-то бежит к машине Эндрю Митчелла.
— Это Дэн Уоллес, — шепотом сказала Кэтлин.
Уоллес рывком открыл переднюю дверцу.
— Мой отец бросился с крыши! — крикнул он.
Бен не слышал, что ответил ему Митчелл. Но после слов Дэна они с Митчеллом оба пустились бегом и скрылись за зданием.
— Я видела, как он спрыгнул, — сказала Кэтлин.