здесь делает? Я бросаю взгляд на дом Блэр, и тут меня осеняет, почему она испугалась раньше. Она, должно быть, видела его или, возможно, даже разговаривала с ним.
Снег, который прогнозировали, наконец-то начинает падать мелкими хлопьями. Это зрелище должно было бы вызвать улыбку на моем лице, но я слишком беспокоюсь о Блэр, чтобы забавляться погодой. Я потираю подбородок, раздумывая над тем, чтобы вернуться в ее квартиру и спросить об Илье. Но она не хотела мне рассказывать — с чего я взял, что она расскажет сейчас? Похоже, она тоже мало что о нем знает. Но есть один человек, который знает. Ее брат.
Сейчас немного за семь. Если Райдер не изменил своим привычкам, я точно знаю, где он будет. Я бегу к своей машине, надеясь, что он все так же строго соблюдает график тренировок, как раньше, когда был в команде.
Поездка от квартиры Блэр до спорткомплекса, расположенного недалеко от кампуса, занимает пять минут. В Ханнафорде есть несколько спортивных залов, но Райдер всегда предпочитал тренироваться в роскошном комплексе, который больше похож на спа-салон, чем на обычный тренажерный зал.
Парковка полупустая, поэтому я без труда заметил его машину, припаркованную у входа. Миллион лет назад он подарил мне гостевой абонемент, в который входило пять посещений. Я пришел только один раз и решил, что это не мое.
Я сканирую карточку, чтобы получить доступ, и радуюсь, что срок ее действия не истек. У меня нет с собой сумки, и я не в тренировочной одежде, но парень на входе едва взглянул в мою сторону.
Справа от входа есть кафе, и я вижу несколько человек, которые пришли сюда поработать на ноутбуке, а не заниматься спортом. Богатые люди чертовски странные.
Это четырехэтажное здание с подогреваемым бассейном на крыше. Тренажеры находятся на втором этаже, так что я отправляюсь туда. Надеюсь, Райдер еще не закончил тренировку и не в сауне. Я не собираюсь вести с ним этот разговор голым, если не считать полотенца, обернутого вокруг моей талии.
Зал тяжелой атлетики занимает весь второй этаж, и это просто мечта, с самыми лучшими тренажерами на рынке. Найти Райдера не составило труда. Он делает жим лежа, но, как и подобает наглому ублюдку, его никто не замечает.
Я встаю позади него и хватаю штангу, прижимая ее к груди.
— Какого хрена ты делаешь? — спрашивает он.
— Я пришел поболтать.
— Это не смешно, Алекс, — он пытается поднять штангу вверх, но не может сдвинуть ее с места, пока я держу ее.
— Ты видишь, что я смеюсь? Я хочу знать, почему ты умолял меня забрать Блэр из клуба в Бостоне.
— Ей нечего было там делать. Этот клуб — не место для нее.
— Чушь. Мы были там на дне рождения Джиа, и все отлично провели время.
Его глаза сужаются, когда я упоминаю имя Джиа.
— Уверен, что так и было.
— Ты попросил нас уйти из-за твоего приятеля Ильи?
Перемена в его выражении лица — как день и ночь. Обострение сменилось озабоченностью.
— Почему ты спрашиваешь про Илью?
— Потому что я только что поймал его, когда он проезжал мимо квартиры Блэр. Что с ним за дела?
Зрачки Райдера расширились, а затем его адамово яблоко покачивалось вверх-вниз, когда он тяжело сглатывал.
— Отпусти меня, и мы поговорим.
— Ты собираешься сказать мне правду?
— Да.
Я помогаю ему поднять штангу на опоры и отхожу. Райдер сидит, сгорбив плечи, и вытирает лицо белым полотенцем. Когда он закончил, то уставился в пространство, ничего не говоря.
— У меня нет всей ночи, — выдавил я из себя. — Блэр в опасности?
Он поворачивает свое лицо к моему.
— Может быть. Она рассказала тебе о своей сделке с нашей матерью?
У меня забурчало в животе.
— О том, что она должна бросить свою жизнь и выйти замуж по расчету?
— Да. Семья Ильи очень влиятельна, и они хотят укрепить свои отношения с моим отцом. Брак с ним даст им возможность закрепиться в этой семье.
— Твоя мать хочет, чтобы Блэр вышла замуж за этого парня? — мой голос повысился.
— Нет. При всех ее недостатках, последнее, чего хочет моя мать, — это чтобы Блэр вышла замуж за представителя семьи Болкоски. Именно поэтому последние пару месяцев она впихивала Блэр ухажеров в глотку. Но теперь Илья заинтересовался Блэр и… — он отводит взгляд, откидывая рукой волосы назад. — Это все моя гребаная вина.
— Почему это твоя вина?
— Я облажался. Я пытался перехитрить их, но все, что я сделал, это позволил им еще глубже вонзить свои когти в мою семью.
— Ты несешь чушь. Кто они?
Он встречает мой взгляд.
— Опасные люди, Алекс. Мы не можем позволить Блэр выйти замуж за этого сукиного сына.
Мой пульс учащается, а ревность и ярость смешиваются в моих внутренностях.
— Как мы можем этому помешать? Блэр твердо намерена исполнить желание твоей матери. Она слишком боится отказаться от денег.
Лицо Райдера искажается от гнева.
— Ты так думаешь? Блэр не волнуют ни деньги, ни статус.
— Тогда почему она не может сказать твоей матери, чтобы она убиралась восвояси?
В его глазах блестят смятение и чувство вины. Что, блять, он скрывает? Он отворачивается первым.
— Блэр не та, за кого ты ее принимаешь, Алекс.
Она определенно не та, за кого я ее принимал. Если дело не в деньгах, то… блять. Не могу поверить, что такая возможность не приходила мне в голову до сих пор.
— Твоя мать держит чем-то Блэр, не так ли?
Он не отвечает, и я почти вижу, как в его голове работают шестеренки. Он взвешивает все за и против того, чтобы рассказать мне правду. Наконец, слова вырываются из него со вздохом поражения.
— Да, но ты должен спросить об этом Блэр. Я не могу тебе сказать.
— Не можешь или не хочешь?
Он смеется без юмора.
— Есть ли разница?
— Когда речь идет о тебе, думаю, нет. Как ты предлагаешь помешать Блэр выйти замуж за Илью или кого-нибудь еще?
Райдер изогнул одну из своих бровей.
— На ком-нибудь еще? Почему тебя это волнует, Алекс? Ты влюблен в мою сестру?
Черт. Как Райдер так быстро пришел к такому выводу?
— Ты не в своем уме. Мы с Блэр просто развлекаемся.
— Блэр не развлекается просто так. Если она пустила тебя в свою постель, значит, ты что-то для нее значишь.
Я не смею поверить, что Блэр может испытывать ко мне какие-то чувства. Черт. Я веду себя как гребаная простушка.
— Ты не знаешь свою сестру так хорошо,