Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Аристократ - Пенелопа Уорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аристократ - Пенелопа Уорд

48
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аристократ - Пенелопа Уорд полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:
минут тишины он сказал:

— Поговори со мной, Фелисити. Забудь о том, что уместно, а что нет. Скажи мне, о чем ты сейчас думаешь.

Лошади одновременно заржали.

— Я думаю о том, что в жизни пожинаешь то, что сеешь. Боль, которую я сейчас испытываю, — это моя собственная заслуга.

Лео, казалось, был ошеломлен. Он натянул поводья, чтобы остановить свою лошадь. Я сделала то же самое.

— Объясни мне, что ты имеешь в виду, — потребовал он.

— Лео, как я могла отказаться от тебя? Ты прямо спросил меня, не хочу ли я поехать сюда с тобой, а я отшила тебя быстрее, чем ты успел моргнуть. Я не знаю, о чем я думала. Возможно, я испугалась того, насколько сильными были мои чувства. И если бы я тогда рискнула с тобой, то впервые в жизни поставила бы на первое место кого-то другого, а это чертовски страшно, когда ты вырос с убеждением, что люди всегда будут причинять тебе боль и ты никогда ни от кого не должен зависеть. Но правда в том, что я приняла это решение. Так что все это — ситуация, в которой мы оказались, ситуация, в которую я поставила тебя прямо сейчас, — это моя вина.

Его лицо покраснело от гнева.

— Твоя вина, что ты не захотела броситься в совершенно незнакомый мир ради мужчины, которого знаешь всего несколько недель? И не забывай, это я бросил тебя, Фелисити. А не наоборот. И я снова ушел, как трус, когда увидел тебя с Мэттом в Филадельфии, потому что решил, что ты счастлива. Я мог бы что-то сказать. Я убедил себя, что поездка была кратковременным помутнением рассудка и что все так, как должно быть, — ты счастлива с ним в большом городе, как на твоей доске визуализации. Так что, как видишь, я уходил не один, а два раза. — Он протянул руку и провел по моей щеке. — Ты ни в чем не виновата, красавица. Понимаешь?

Я закрыла глаза, наслаждаясь его нежным прикосновением, позволив себе на несколько мгновений ощутить комфорт и запрятав подальше чувство вины.

— Сейчас все так, как есть, Лео. Просто судьба была не на нашей стороне, — прошептала я.

После этого мы молчали, пока не вернули лошадей.

Как только их увели обратно в конюшню, мы еще раз навестили Абсурда, чтобы я могла с ним попрощаться. Лео уже давно пора было отвезти меня домой. Я была уверена, что Дарси считает минуты.

Мы уже подходили к дому, когда Лео остановился и повернулся ко мне.

— Посмотри на меня, Фелисити.

Я подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Я знаю, что многое изменилось… — сказал он. — Но это все еще я. Я здесь. Ты можешь сказать мне все, что угодно. Я хочу, чтобы ты сказала мне, что делать. Как я могу это исправить?

Я сказала первое, что пришло в голову, прислушавшись к внутреннему голосу и предупреждениям, которые звучали в моей голове.

— Разреши мне уехать домой.

Он покачал головой.

— Я не могу этого сделать.

Мое сердце разрывалось от всего, что я узнала сегодня.

— Единственное, что больнее, чем расстаться, — это стоять сейчас перед тобой, испытывать все те же чувства и не иметь возможности прикоснуться к тебе. И я бы хотела в довершение всего, чтобы ты не смотрел на меня как раньше.

Его глаза скользнули по моей шее. Затем он резко закрыл их, словно наказывая себя. Самое невыносимое заключалось в том, что сексуальная химия между нами была сильна как никогда. Между нами всегда была страсть, но теперь она казалась в тысячу раз сильнее из-за невозможности удовлетворить ее.

Нуждаясь в побеге, я посмотрела на часы.

— Как долго ты планировал отсутствовать?

— Пару часов.

— Прошло уже больше. Нам пора идти.

Он прикусил нижнюю губу.

— Хорошо.

Мы продолжили путь к дому, больше ничего не говоря. Зиг попрощался со своим другом и встретился с нами у входа.

— Полагаю, между вами все улажено, да? — Поддразнил Зиг. — Ты хотя бы увидела своего пони… Нелепость? Так его зовут?

Все еще не оправившись от недавних слез, я всхлипнула, а затем рассмеялась.

— Абсурд.

— Ах да. Но все равно это самый глупый поступок моего кузена.

Трудно было смотреть на Зига по-прежнему, но я старалась не подавать виду, что Лео мне что-то рассказал. Я была совершенно вымотана после этого дня.

Пока Лео вез меня домой, мы украдкой поглядывали друг на друга. Каждый раз, когда у меня возникало желание протянуть руку и прикоснуться к нему, я заставляла себя смотреть на обручальное кольцо на его руке. Смотреть на него было не легче, чем раньше. Этот день не принес мне никакого облегчения. Честно говоря, я еле сдерживалась, чтобы не разрыдаться.

Я вышла из машины еще до того, как Лео успел попрощаться. Я больше не могла смотреть на него.

— Увидимся завтра? — спросил он.

— Конечно, — ответила я, не желая спорить и понимая, что это только затянет его пребывание здесь. Он хотел, чтобы я пробыла здесь неделю, но я не знала, сколько еще смогу выдержать.

Когда он уехал, меня охватило облегчение. Если сейчас я потеряю контроль над собой, то, по крайней мере, он не станет свидетелем этого.

Лавиния оставила записку на кухонном столе, сообщив нам с Зигом, что соседка пригласила ее на ужин. Зиг нашел меня на кухне, захватив бутылку «Fireball» Лавинии и два бокала. Он отодвинул мне кресло и указал на место напротив меня.

— Садись, Джинджер. Мы должны выпить. — Он опустил взгляд на бутылку. — Мне лень делать «Маргариту», так что пока обойдемся этим.

Мне было так плохо, что я не стала возражать. Налив один бокал, он пододвинул его ко мне. Я сделала большой глоток и обрадовалась жжению. Хотя я ничего не говорила Зигу о своих чувствах, он, казалось, сам все видел.

— Я тоже не знаю, какого черта он делает, Фелисити. Думаю, он надеется как-то разобраться в этой путанице, но когда ты женат на одной, а влюблен в другую, быстрого решения нет.

Я подняла глаза.

— Я не говорю, что он не любит Дарси, но он наверняка все еще влюблен в тебя.

— Он этого не говорил. Откуда тебе знать? — спросила я.

— Потому что я это вижу. Теперь я знаю, как это выглядит.

Я сделала паузу, раздумывая, стоит ли говорить ему, что я знаю о его огромной потере. В конце концов, я решила не скрывать этого.

— Я сожалею о Бритни.

Вместо того чтобы что-то сказать, Зиг открыл бутылку и налил себе

1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аристократ - Пенелопа Уорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аристократ - Пенелопа Уорд"