Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » 12 тайн - Роберт Голд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 12 тайн - Роберт Голд

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 12 тайн - Роберт Голд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

говорит Дэни. – В последние дни кентские полицейские несколько раз приходили к ней, но не заставали дома. Однако камера видеонаблюдения зафиксировала, что днем в воскресенье она села на поезд в сторону Лондона. Вечером она приехала на вокзал Чаринг-Кросс и пересела там на поезд, идущий в Хадли.

– Так в том поезде была Джоузи Фэрчайлд?

– Именно! – восклицает Дэни. – И Элизабет Вокс увидела ее на станции «Хадли».

– И узнала?

– Похоже, да.

– Ты думаешь, у них была назначена встреча? – спрашиваю я.

Если мама общалась с Лангдон, хотя мне это по-прежнему кажется немыслимым, то почему бы миссис Вокс не общаться с Фэрчайлд?

– Об этом нет никаких сведений, – говорит Дэни.

Коснувшись ее руки, я показываю на Барнздейл, которая идет к открытой двери моего дома. Дэни понижает голос и быстро договаривает:

– Фэрчайлд вышла в город, и Элизабет Вокс последовала за ней. Фэрчайлд направилась к реке, и миссис Вокс тоже. Судя по записи с камеры, стоило Фэрчайлд миновать «Ночной дозор», как там же прошла Элизабет Вокс.

– А после? – спрашиваю я. – Ты имеешь представление, где сейчас Фэрчайлд?

Дверь в гостиную распахивается. Барнздейл в упор смотрит на Дэни.

– Ни малейшего, – отвечает Барнздейл на мой вопрос.

Глава 67

Яприглашаю детектива сесть. Мы с Дэни возвращаемся на диван.

– Сын Джоузи Фэрчайлд живет в Хадли, – говорю я Барнздейл. – Его зовут Нейтан Бевин, и он работает барменом в «Ночном дозоре».

Не теряя самообладания, детектив поправляет идеальную складку на своих черных брюках, а потом смахивает с них воображаемую пылинку. Блестящие глаза Дэни выдают ее удивление, но она молча ждет реакции начальницы.

– Я уже должна была усвоить, мистер Харпер, что вы всегда полны сюрпризов.

Мне хочется ее поблагодарить, но вместо этого я отвечаю ей лишь смущенной улыбкой.

– И как давно вы об этом знаете? – спрашивает она.

– Достоверно – со вчерашнего позднего вечера.

Барнздейл кивает.

– Вы с ним разговаривали?

Нет смысла скрывать что-то от Барнздейл.

– Да, он живет в доме на холме над Хадли-Коммон. Кажется, номер двадцать один.

– Как мило, – откликается Барнздейл.

– Вместе с женщиной по имени Сара Райт. И ее сыном, Максом.

Дэни записывает имена.

– Но у меня нет оснований полагать, что он общался с Джоузи Фэрчайлд или имеет отношение к убийству миссис Вокс.

Барнздейл фыркает.

– Мистер Харпер, мы благодарны вам за предоставленную информацию, но оставляем за собой право решать, кто является подозреваемым, а кто – нет.

Я преодолеваю соблазн огрызнуться в ответ.

– Как ты его нашел? – спрашивает Дэни.

– Он задавал кучу вопросов про Ника и мою семью. А также интересовался Джеймсом Райтом, бывшим мужем Сары.

– Что ж, я должна в любом случае поблагодарить вас за эти сведения, – говорит Барнздейл, поднимаясь. – Но дальше мы сами.

– Пожалуйста, не делайте поспешных выводов, – прошу я. – У него не было причин убивать миссис Вокс.

– Мать и сын оказались в Хадли одновременно, – говорит детектив. – Я обязана выяснить, почему.

Глава 68

Оставайся в саду, – сказала Холли дочери, которая, тихонечко подкравшись к воротам, вышла на улицу посмотреть на полицейских.

– Сару посадят в тюрьму? – спросила Алиса, глядя, как две женщины-полицейские поднимаются по ступенькам к входной двери дома Сары Райт. – И Макса?

– Нет, полиции просто надо задать ей несколько вопросов.

– Почему?

– Понятия не имею, – сказала Холли, не зная, что ответить ребенку. – Пойдем в дом, я налью тебе чаю. Снова начинается дождь.

– Я хочу играть здесь, – заспорила Алиса. – Это мое любимое место.

– Алиса, в дом, быстро.

Холли ждала в дверях, пока Алиса нехотя брела от ворот, демонстративно волоча ноги.

– Поторопись.

Но тут Алиса увидела на дороге двух человек и бросилась обратно.

– Макс! – крикнула она. – Полиция хочет посадить тебя в тюрьму!

– Нет, не хочет, – возразила Холли.

Макс побежал к Алисе.

– Хол, можешь взять его к себе? Всего на полчасика, – попросила Сара.

– Конечно, – согласилась Холли, беря Макса за руку. – Я могу напоить его чаем, если хочешь.

– Спасибо, – сказала Сара. – Бедная женщина! Это так ужасно. Я должна понять, что происходит.

– Не верится, что это снова в Хадли.

– У тебя все хорошо?

– Скоро будет.

Холли обняла подругу, а потом смотрела, как та быстро шагает через парк к своему дому.

…Нейтан стоял у окна, наблюдая за тем, как двое полицейских поднимаются по ступенькам дома Сары. Он открыл им сразу после их звонка в дверь.

– Мистер Нейтан Бевин? – спросила Барнздейл.

Полицейские представились.

– Лучше войдите в дом, – предложил он. – Я вас, можно сказать, ждал.

Стоя с двумя посетительницами посреди кухни, Нейтан услышал, как открывается входная дверь.

– Мисс Райт? – обратилась Барнздейл к вошедшей Саре.

– Миссис, – поправила та. – Я в разводе.

– Ах да, конечно.

– Чем я могу вам помочь?

– Мы пришли задать мистеру Бевину несколько вопросов касательно его матери, – пояснила Барнздейл.

– Вы имеете в виду его биологическую мать?

– Да, – подтвердила явно удивленная ее осведомленностью Барнздейл. – Так вы знаете?..

– Что это Джоузи Фэрчайлд? Да.

– Мистер Бевин, мы хотели бы задать вам ряд вопросов о ваших вчерашних перемещениях, и я предлагаю вам проехать с нами в участок.

Нейтан повернулся к Саре.

– Вы арестовываете его? – спросила Сара.

– Нет, – ответила Барнздейл, – но я была бы благодарна, если бы мистер Бевин сотрудничал с нами в рамках нашего расследования.

– Если у вас есть вопросы, задавайте, – сказала Сара, – но в полицию он не поедет.

– Вы что же, представляете мистера Бевина?

– Да, если угодно, – ответила Сара детективу.

Нейтан с облегчением вздохнул, но Барнздейл и не подумала от него отступиться.

– Вы договаривались со своей матерью о встрече вчера вечером в Хадли?

– Я никогда не видел свою биологическую мать, – сказал Нейтан. – И понятия не имею, где она.

– Вы когда-нибудь пытались с ней связаться?

– Никогда.

– Но вы получили сведения о вашем усыновлении?

– Да, по решению суда, – ответил Нейтан.

– Вы когда-нибудь встречались с Элизабет Вокс?

– Нет.

– Вы договаривались о встрече с Джоузи Фэрчайлд или Элизабет Вокс вчера вечером в баре «Ночной дозор»?

– Нет.

– Вы там работаете?

– Да, но моя смена кончилась в восемь.

– А после этого мы оба были здесь, весь вечер, – вставила Сара.

– Весь вечер?

– Весь вечер.

– Расскажете мне о вашем интересе к Джеймсу Райту?

– К Джеймсу? – спросила Сара, поворачиваясь к Нейтану. – При чем тут Джеймс?

Нейтан провел рукой по волосам Все молча смотрели на него.

– Мистер Бевин, – сказала наконец Барнздейл, – может быть, вы просветите нас – всех нас?

– Сара, я ничего этого не планировал. Я честно не знал, что так все получится. Я не сделал ничего плохого. Ты

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

1 ... 61 62 63 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «12 тайн - Роберт Голд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "12 тайн - Роберт Голд"