Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
говорит Дэни. – В последние дни кентские полицейские несколько раз приходили к ней, но не заставали дома. Однако камера видеонаблюдения зафиксировала, что днем в воскресенье она села на поезд в сторону Лондона. Вечером она приехала на вокзал Чаринг-Кросс и пересела там на поезд, идущий в Хадли.
– Так в том поезде была Джоузи Фэрчайлд?
– Именно! – восклицает Дэни. – И Элизабет Вокс увидела ее на станции «Хадли».
– И узнала?
– Похоже, да.
– Ты думаешь, у них была назначена встреча? – спрашиваю я.
Если мама общалась с Лангдон, хотя мне это по-прежнему кажется немыслимым, то почему бы миссис Вокс не общаться с Фэрчайлд?
– Об этом нет никаких сведений, – говорит Дэни.
Коснувшись ее руки, я показываю на Барнздейл, которая идет к открытой двери моего дома. Дэни понижает голос и быстро договаривает:
– Фэрчайлд вышла в город, и Элизабет Вокс последовала за ней. Фэрчайлд направилась к реке, и миссис Вокс тоже. Судя по записи с камеры, стоило Фэрчайлд миновать «Ночной дозор», как там же прошла Элизабет Вокс.
– А после? – спрашиваю я. – Ты имеешь представление, где сейчас Фэрчайлд?
Дверь в гостиную распахивается. Барнздейл в упор смотрит на Дэни.
– Ни малейшего, – отвечает Барнздейл на мой вопрос.
Глава 67
Яприглашаю детектива сесть. Мы с Дэни возвращаемся на диван.
– Сын Джоузи Фэрчайлд живет в Хадли, – говорю я Барнздейл. – Его зовут Нейтан Бевин, и он работает барменом в «Ночном дозоре».
Не теряя самообладания, детектив поправляет идеальную складку на своих черных брюках, а потом смахивает с них воображаемую пылинку. Блестящие глаза Дэни выдают ее удивление, но она молча ждет реакции начальницы.
– Я уже должна была усвоить, мистер Харпер, что вы всегда полны сюрпризов.
Мне хочется ее поблагодарить, но вместо этого я отвечаю ей лишь смущенной улыбкой.
– И как давно вы об этом знаете? – спрашивает она.
– Достоверно – со вчерашнего позднего вечера.
Барнздейл кивает.
– Вы с ним разговаривали?
Нет смысла скрывать что-то от Барнздейл.
– Да, он живет в доме на холме над Хадли-Коммон. Кажется, номер двадцать один.
– Как мило, – откликается Барнздейл.
– Вместе с женщиной по имени Сара Райт. И ее сыном, Максом.
Дэни записывает имена.
– Но у меня нет оснований полагать, что он общался с Джоузи Фэрчайлд или имеет отношение к убийству миссис Вокс.
Барнздейл фыркает.
– Мистер Харпер, мы благодарны вам за предоставленную информацию, но оставляем за собой право решать, кто является подозреваемым, а кто – нет.
Я преодолеваю соблазн огрызнуться в ответ.
– Как ты его нашел? – спрашивает Дэни.
– Он задавал кучу вопросов про Ника и мою семью. А также интересовался Джеймсом Райтом, бывшим мужем Сары.
– Что ж, я должна в любом случае поблагодарить вас за эти сведения, – говорит Барнздейл, поднимаясь. – Но дальше мы сами.
– Пожалуйста, не делайте поспешных выводов, – прошу я. – У него не было причин убивать миссис Вокс.
– Мать и сын оказались в Хадли одновременно, – говорит детектив. – Я обязана выяснить, почему.
Глава 68
Оставайся в саду, – сказала Холли дочери, которая, тихонечко подкравшись к воротам, вышла на улицу посмотреть на полицейских.
– Сару посадят в тюрьму? – спросила Алиса, глядя, как две женщины-полицейские поднимаются по ступенькам к входной двери дома Сары Райт. – И Макса?
– Нет, полиции просто надо задать ей несколько вопросов.
– Почему?
– Понятия не имею, – сказала Холли, не зная, что ответить ребенку. – Пойдем в дом, я налью тебе чаю. Снова начинается дождь.
– Я хочу играть здесь, – заспорила Алиса. – Это мое любимое место.
– Алиса, в дом, быстро.
Холли ждала в дверях, пока Алиса нехотя брела от ворот, демонстративно волоча ноги.
– Поторопись.
Но тут Алиса увидела на дороге двух человек и бросилась обратно.
– Макс! – крикнула она. – Полиция хочет посадить тебя в тюрьму!
– Нет, не хочет, – возразила Холли.
Макс побежал к Алисе.
– Хол, можешь взять его к себе? Всего на полчасика, – попросила Сара.
– Конечно, – согласилась Холли, беря Макса за руку. – Я могу напоить его чаем, если хочешь.
– Спасибо, – сказала Сара. – Бедная женщина! Это так ужасно. Я должна понять, что происходит.
– Не верится, что это снова в Хадли.
– У тебя все хорошо?
– Скоро будет.
Холли обняла подругу, а потом смотрела, как та быстро шагает через парк к своему дому.
…Нейтан стоял у окна, наблюдая за тем, как двое полицейских поднимаются по ступенькам дома Сары. Он открыл им сразу после их звонка в дверь.
– Мистер Нейтан Бевин? – спросила Барнздейл.
Полицейские представились.
– Лучше войдите в дом, – предложил он. – Я вас, можно сказать, ждал.
Стоя с двумя посетительницами посреди кухни, Нейтан услышал, как открывается входная дверь.
– Мисс Райт? – обратилась Барнздейл к вошедшей Саре.
– Миссис, – поправила та. – Я в разводе.
– Ах да, конечно.
– Чем я могу вам помочь?
– Мы пришли задать мистеру Бевину несколько вопросов касательно его матери, – пояснила Барнздейл.
– Вы имеете в виду его биологическую мать?
– Да, – подтвердила явно удивленная ее осведомленностью Барнздейл. – Так вы знаете?..
– Что это Джоузи Фэрчайлд? Да.
– Мистер Бевин, мы хотели бы задать вам ряд вопросов о ваших вчерашних перемещениях, и я предлагаю вам проехать с нами в участок.
Нейтан повернулся к Саре.
– Вы арестовываете его? – спросила Сара.
– Нет, – ответила Барнздейл, – но я была бы благодарна, если бы мистер Бевин сотрудничал с нами в рамках нашего расследования.
– Если у вас есть вопросы, задавайте, – сказала Сара, – но в полицию он не поедет.
– Вы что же, представляете мистера Бевина?
– Да, если угодно, – ответила Сара детективу.
Нейтан с облегчением вздохнул, но Барнздейл и не подумала от него отступиться.
– Вы договаривались со своей матерью о встрече вчера вечером в Хадли?
– Я никогда не видел свою биологическую мать, – сказал Нейтан. – И понятия не имею, где она.
– Вы когда-нибудь пытались с ней связаться?
– Никогда.
– Но вы получили сведения о вашем усыновлении?
– Да, по решению суда, – ответил Нейтан.
– Вы когда-нибудь встречались с Элизабет Вокс?
– Нет.
– Вы договаривались о встрече с Джоузи Фэрчайлд или Элизабет Вокс вчера вечером в баре «Ночной дозор»?
– Нет.
– Вы там работаете?
– Да, но моя смена кончилась в восемь.
– А после этого мы оба были здесь, весь вечер, – вставила Сара.
– Весь вечер?
– Весь вечер.
– Расскажете мне о вашем интересе к Джеймсу Райту?
– К Джеймсу? – спросила Сара, поворачиваясь к Нейтану. – При чем тут Джеймс?
Нейтан провел рукой по волосам Все молча смотрели на него.
– Мистер Бевин, – сказала наконец Барнздейл, – может быть, вы просветите нас – всех нас?
– Сара, я ничего этого не планировал. Я честно не знал, что так все получится. Я не сделал ничего плохого. Ты
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74