Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова полная версия. Жанр: Книги / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 104
Перейти на страницу:
транспортное средство, кроме автоматических орбитальных челноков.

– Какие челноки, нитубский ты бюрократ? – уперев кулаки в бока, гаркнул Патрик. – Последний челнок ты запустил сегодня утром. Я чуть не прослезился от послания, которое ты с ним отправил: «Спасите, помогите, погибаем!» Вот только что-то никто не торопится нас спасать!

– Может, потому что мы еще не погибаем? – спросил из дальнего угла какой-то оптимист.

Данлоп возмутился:

– Ничего подобного я не отправлял! Я трезво и взвешенно описал ситуацию: у нас здесь триста пятьдесят шесть кислорододышащих существ – андроидов я в расчет не беру, они уже деактивированы. Так вот, даже если собрать всех в административных корпусах, остановить прииски, перенести тамошние кислородные мини-генераторы сюда, а потом перекрыть ведущие из приисков тоннели до внутреннего кольца, запасов воздуха хватит дней на двадцать. Кстати, прииски «Кривисс», «Иуланн» и «Лунный» до сих пор продолжают работать!

– А кто оплатит мне простой, если я остановлю «Кривисс»? – взревел великан с шишковатой, темно-красной лысой головой и такими же красными, мятыми оттопыренными ушами (Робби не понял, инп это или человек). – Я заплатил за три месяца разработок, но «Кривисс» не проработал и двух недель!

– Мы уж как-нибудь скинемся, чтобы компенсировать тебе убытки, – ядовито заметил парень, раньше любовавшийся узорами на потолке в «цветочной комнате».

А Патрик мрачно сказал:

– Останавливай. Если управишься с этим за час, я продлю тебе аренду на год – по цене трех месяцев.

Красноголовый развернулся и стремительно вышел из комнаты, на ходу отдавая распоряжения в унибраслет.

– Остались «Иуланн» и «Лунный», – сорванным усталым голосом сказал Ларс Данлоп, снова садясь в кресло за полукруглым столом-пультом. – «Иуланн» отдан в аренду Скарри-гроу. Скарри, где ты, покажись?

– Тут, – инп ростом с Робби, худенький, но с огромной головой, протолкался сквозь толпу и вышел на свободное место перед голографическим экраном, показывающим местный космодром.

Робби понял, что голова Скарри кажется огромной из-за серого шлема, к которому тянутся трубки от трех висящих за спиной инпа толстых дисков. Тонкий голос Скарри раздавался из динамика на груди черного комбинезона; инп делал странные паузы в середине фраз.

– На «Иуланне» было. Три кислорододышащих работника. Я их отослал. Вместе с их запасными кислородными баллонами. Можете перекрыть тоннель. На мой прииск. Наших запасов дыхательной смеси. Хватит на десять дней. При большой физической активности. А при самой малой. Наверное, на две недели.

Инп зашагал к выходу, и Данлоп крикнул:

– Эй, Скарри, ты куда?

– Дам знать. Когда доберусь до прииска, – не оборачиваясь, ответил Скарри-гроу. – Еда у нас есть. Можете не принимать. Нас в расчет. От нас все равно. Ничего не зависит.

– Кто он такой? – спросил Робби у стоящего перед столом человека в рабочем комбинезоне, тронув его за плечо. – Что это за инп?

– Тимукс, – не оборачиваясь, ответил рабочий. – У себя на Тимальде они дышат такой смесью, что наш воздух для них – смертельный яд. Генератора смеси у них нет, его должен был доставить «Зандер», но где этот «Зандер»?

– И что теперь с ними будет? – спросил Робби.

Рабочий пожал плечами.

– То же, что со всеми нами, только быстрее. Кажется, на «Иуланне» шестеро тимуксов, и, держу пари, они будут работать до последнего. Эти тимуксы – упертые ребята…

– Пока вы все снова не начали кричать, – вдруг сказала женщина в белом брючном костюме: она сидела на краю стола, на который забрался Робби, и он видел только ее вьющиеся каштановые волосы и тонкие пальцы, обхватившие колено. – У меня в медкабинете четыре анабиозные капсулы, поэтому у четверых из вас есть все шансы дождаться спасения.

– Бросим жребий? – спросил кто-то таким тоном, как будто все это его ужасно забавляло.

– Тут есть ребенок, – женщина не оглянулась, и Робби не сразу понял, о ком она говорит. – Надеюсь, все согласны, кому должна достаться одна из капсул.

Несколько секунд в комнате стояла тишина, потом все опять закричали разом. Большинство соглашались с женщиной-врачом, но Робби вопил, что не ляжет ни в какой анабиоз, еще чего! Он полетит вместе с Патриком на «Леди Удачи»! У двух везучих человек больше шансов прорваться, чем у одного! Патрик издалека показал ему кулак и крикнул что-то вроде: «Даже и не мечтай!», но его заглушил Стивен, заверещавший, что одну из капсул надо отдать ему – он тоже ребенок, к тому же племянник Гарольда Сингера, и скиолитовый король заплатит за его спасение любую сумму! Его сиреневейшество Ло-лиулит, похожий на огромного богомола, неистово трещал на своем языке, размахивая тощими трехсуставчатыми руками и сверкая огромными глазами. Вряд ли кто-нибудь понимал, о чем он ведет речь. Зато два инпа с круглыми мохнатыми туловищами, множеством глаз и шестью конечностями, похожие на пауков-калек, прыгали чуть ли не до потолка и визжали на чистейшем интерлингво, кидая Стивену оскорбления, среди которых часто звучало знакомое Робби слово «нитуб»…

– Тихо! – надрывался координатор Данлоп, подняв над головой сцепленные руки. – Тихо! Дышите неглубоко!

Услышав последнее воззвание, многие захохотали, и шум стал понемногу стихать.

Робби хотел уже спрыгнуть со стола, чтобы пробраться через толпу к Патрику, но тут створки дверей разъехались, и в комнату ввалились трое могучих людей в сине-красных комбинезонах. Они тащили какого-то задохлика, который всеми силами пытался вырваться, и, сделав несколько шагов, толкнули его вперед. Тот упал, проехался по гладкому покрытию и чуть не подсек ноги парню, стоявшему с краю толпы.

– Вот, – тяжело дыша, сказал чернобородый Карсон. – Изловили-таки крысенка! Теперь «Лунный» можно закрывать.

– Сам крысенок! – вскочив, взвизгнул задохлик.

– Я тебя разве кусал? – возмутился Карсон, тыча в его сторону окровавленной рукой. – Посмотрите! Он и кусается, как крыса!

В комнате невнятно загудели; стоявшие в задних рядах приподнимались на цыпочки, чтобы рассмотреть, кого там изловили на «Лунном». Потом кто-то громко сказал:

– Плюс еще один ребенок. Минус еще одна анабиозная капсула.

– Джо-осси-и!!!

Робби спрыгнул со стола и врезался в толпу. Толкая, пихая, наступая на ноги, он прорвался сквозь живую преграду и оказался лицом к лицу с «крысенком» с прииска «Лунный».

– Джосси!.. – выдохнул он.

Одетый в истрепанные лохмотья взрослого комбинезона, перехваченные куском ремня, «крысенок» злобно зыркнул на Робби сквозь свисающие на грязное лицо черные спутанные пряди.

Это и вправду был Джосс!

Но его взгляд заставил Робби остановиться. Всего на один миг; потом Робби рванулся, чтобы облапить друга за плечи…

И получил бы удар кулаком в нос, если бы его не спас Охранник. Джосси отбросило назад, он упал на спину, из его кармана вылетел желтый кристалл.

– Он еще и ворюга! – взревел Карсон, вздернул Джосса за шиворот и принялся обшаривать его карманы.

– Отпусти его! –

1 ... 61 62 63 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники везения и невезения - Анна Георгиевна Овчинникова"