Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Боевики » Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов полная версия. Жанр: Боевики / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:
были резиновые сапоги, чтобы не заляпаться. Он присел на корточки напротив меня и улыбнулся в лицо.

— Я же говорил тебе, что ты и месяца не протянешь, да, псих мелкий? Говорил…

— Ты мертвец, Ицу, — устало произнес я. — Надо же быть таким дебилом…

Приступ кашля прервал мою пламенную речь. (С чего бы, простудился что ли?)

— Нет, яцу, это ты мертвец, — улыбка Мастера стала шире. — Даже не представляешь…

— Почему? — прошептал я.

— Почему⁈ — засмеялся он. — И ты ещё спрашиваешь? Ублюдок!

Он замахнулся на меня, но я не отреагировал, поэтому он просто опустил руку.

— Скоро узнаешь почему, — зло прошипел он, копаясь в кармане куртки.

Он достал старенького вида телефон-раскладушку, открыл его и набрал номер, после чего протянул мне.

Дрожащей рукой я перехватил трубку и приложил к левому уху, в правом слишком звенело.

Гудок. Второй. Третий.

— Рио-чан, мальчик мой… — отозвались на той стороне.

— Кайне-сан, — криво усмехнулся я. — А я то думал, куда ты запропастился.

— Занят был, видишь ли. Серьезные дела. Кстати, о делах, мне пришлось отменить очень важную встречу, только чтобы поговорить с тобой, представляешь? Я все ждал и ждал звонка, что-то ты припозднился.

— Ты мне льстишь, так приятно…

— Не загордись, это ведь может быть наш последний разговор. Я слышал, ты конкретную заварушку устроил. Наш друг Ицу-сан, наверное, вне себя от ярости.

Я поднял глаза, приглядываясь к Ицу.

— Ага, выглядит так, будто лимон проглотил, а после этого задницу нюхал.

— Хотел бы я на это взглянуть, терпеть не могу этого старика, — засмеялся Каин.

— Так приезжай, мы все тут.

— Ты переоцениваешь свою значимость, Рио. Тащиться среди ночи в такую глушь… Представляю, как там дерьмово. Грязь, слякоть, холодно, наверное. Извини, но нам придется попрощаться именно так. Не принимай близко к сердцу, но ты слишком мелкая сошка. Никакое удовольствие того не стоит. Верю, что ты поймешь.

— А если я опять тебя удивлю? — поинтересовался я мрачно. — Ты уже недооценивал меня раньше.

— Не в этот раз, мальчик. Я не ступаю в одну лужу дважды, так делают глупцы и дети.

— И лиричные бандиты в маске. Я достану тебя, Кайне-сан. Вот увидишь.

— Угрозы? — насмешливо переспросил он. — Правда? Ты стоишь на коленях в такой клоаке, о которой мне и думать отвратно, и решил, что сейчас самое время угрожать мне⁈ Ох, Рио-чан, мне даже жаль, что все закончилось так и не начавшись. Твоя заносчивость просто удивительна.

— Скоро увидимся, тикусё.

— Не думаю. И, если получится, передай привет Сатеши-сану, этого старика я тоже терпеть не мог.

Из динамика звучали короткие гудки. Каин решил, что вдоволь поиздевался и положил трубку.

— Я этого урода тоже не жалую, — произнес Ицу задумчиво, покусывая фильтр сигареты. — Но когда тебя просит о чем-то Каин, ты просто делаешь. Так уж заведено. Не представляю, чем ты ему насолил, но это была самая большая ошибка в твоей жизни. Все знают, что ему нельзя переходить дорогу.

— А как же Ягами-кай? — спросил я, морщась от дождя.

— А что с ними? Я получил приказ от одного из глав клана. Никто не будет начинать войну из-за такой мелюзги, как ты. Уверен, что мне даже Сорэ вернут со временем. Ну, может, отрежут ему пальцы или яйца… Лучше ему, чем мне. Отсутствие яиц не повлияет на его исполнительность.

Ицу забрал телефон, сложил и засунул его мне в карман.

— Это ещё зачем?

— Каин так сказал. Наверное, будет тебе звонить на тот свет, хрен его разберешь. Ну ладно… — Ицу с кряхтением встал и размял ноги, отряхивая с них комки глины. — Давай заканчивать.

Меня силой подняли и повели вслед за хозяином. Когда свет прожекторов рассеялся, я стоял на краю свежевырытой ямы, на дне которой уже начала скапливаться вода.

Я осторожно осмотрелся. Дождь и темень мешали, но я точно на территории завода, только с обратной стороны. По всей видимости, внутренний двор или прилегающая территория предприятия. Поле огромное, выделяли под расширение производства.

Помимо ямы, над которой стоял я, рядом готовили еще две. Парни в дождевиках усердно трудились не покладая рук. Возле прожекторной установки лежали два тела с мешками на головах. Ясно кто это был.

— Видел, пустырь какой? — спросил Ицу. — Мы тут кучу народа закопали. Мертвецов преимущественно. Но с тобой поступим иначе. Ты ведь совсем другой случай…

— Ага, — хмыкнул я.

— Вот сейчас сезон закончится, земля поосядет… — размышлял Мастер. — Зальем тут бетоном, сделаем спортивную площадку для ребят. Поставим гриль, пару шезлонгов… А впрочем, тебе-то какая разница.

— Никакой.

— И я так подумал. Ты-то под бетоном будешь.

— Что с моими парнями?

— А что с ними? — удивился он. — Я же не зверье какое, вон для них тоже ямы роем. Я хотел их сначала пощадить. Сказал же, мне ещё секретаря вызволять, нужен кто-то на обмен. Но потом подумал, — а где я их содержать буду? Да еще тот, здоровый, совсем плох, до завтра не дотянет. И что я буду делать с одним заморышем? Не, лучше уж всех зароем. Нет тела, нет проблем, так говорят.

— Урод ты, конечно, Ицу. Дайго тебе этого не простит.

— Простит, не простит… — Мастер задумчиво затянулся сигаретой. — Мне насрать, если честно. Так уж вышло, риски профессии. А там пусть Каин разбирается, это его рук дело, не моё. А вообще, тебе не о них стоит беспокоиться. Завяжите ему руки, хрена встали! — заорал он на своих.

Манзо приблизился ко мне и, глядя в глаза, принялся стягивать кабельную стяжку на кистях. Он смотрел на меня с нескрываемой злобой, не моргая. Мне очень хотелось боднуть его в нос, так шутки ради, но я сдержался.

— Мы зароем тебя живьем, — заявил Ицу. — Не оттого, что Каин так приказал, нет. Это моя идея. Не нужно было меня злить, психопат ты мелкий.

— Это за наших парней, — промычал Манзо и взял совковую лопату.

Я снова опустился на колени, лицом к яме.

Сердце колотилось как бешеное.

Сейчас, сейчас…

Фокус подсказал откуда ждать удар, я вовремя вжал голову и подставил плечо, сразу перед тем, как железный совок врезался мне в темечко.

1 ... 61 62 63 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отверженный 追放者 Часть IV - Александр Орлов"