Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
– Вы ее прочитали, мистер Редклифф? Правда, замечательная?
– Ну, Уитли, безусловно, имеет склонность к драматизму.
Лили с энтузиазмом закивала.
– Боже праведный. – Эмма посмотрела на него, и задумчивое выражение на ее лице сменилось веселым. – Только не говорите мне, что вы тоже читаете эту чушь.
Саймон ухмыльнулся.
– Мне было любопытно.
В комнату величественно вошел Харрис и кашлянул.
– Обед готов.
Лили вскочила на ноги.
– Отлично, а то я умираю с голоду. Можно я возьму книгу?
– Нет, нельзя. Пожалуйста, оставь ее здесь, – сказала Эмма.
Саймон предложил Эмме руку, и она положила ладонь ему на локоть. Его тут же охватило жаром. Сильным. Мощным. Сбивающим с толку.
Когда они вышли в коридор, Эмма чуть придвинулась к нему.
– Саймон, после обеда мне необходимо будет с вами поговорить.
В животе у него все сжалось.
– Что-то случилось? Мы можем пройти в мой кабинет, расскажете все прямо сейчас.
Она покусала нижнюю губу.
– Нет, поговорим после обеда.
Ее определенно что-то беспокоило. Может быть, волнуется за брата?
Когда они вошли в столовую, Лили наморщила нос.
Вполне объяснимо. Стенные панели здесь были ядовито-зелеными, а верхняя половина стен выкрашена в розовую и оранжевую полоску. Нужно все перекрасить. Можно попросить Эмму предложить цвет.
Саймон нахмурился. О чем он думает? У него есть прекрасный дом на Керзон-стрит. Он что, собрался поселиться здесь?
– Вам определенно нравится розовый цвет, мистер Редклифф, а этот зеленый похож на гороховый суп, – сказала Лили, вырвав Саймона из размышлений.
– Лили! – возмутилась Эмма.
Саймон хохотнул.
– Нет, она права. Это действительно выглядит чудовищно. Какой цвет предложили бы вы обе?
– Мне нравится изумрудный, а Эммин любимый цвет – синий. – Лили нервно взглянула на Харриса, выдвинувшего для нее стул.
– Синий и правда ваш любимый, Эм? – спросил Саймон, подвигая ее стул к столу и думая о подвеске, которую для нее купил.
Она оглянулась на него и улыбнулась.
– Да.
Дверь в столовую отворилась, и вошел Бейнс с серебряным подносом, на котором стояла серебряная супница.
Хочется надеяться, что ее содержимое готовила миссис Флинн.
Эмма чуть наклонилась к нему, усмехнувшись:
– Вы позеленели почти как эти стены.
– Думаете, вы такая остроумная? Но веселье как рукой снимет, если это готовил Бейнс, – прошептал он в ответ, тоже усмехнувшись.
– Ну все, вы меня напугали.
– Так и должно быть, – засмеялся Саймон.
Бейнс поднял крышку, и по комнате поплыли ароматы розмарина и тимьяна.
– Кажется, это пахнет, как суп с травками, который готовит миссис Флинн, – с надеждой в голосе произнесла Эмма.
Бейнс кивнул:
– Так и есть, мисс, но я добавил в него кое-каких специй.
Все сидевшие за столом оцепенели.
Не подумав, Саймон взял Эмму за руку, лежавшую на белой скатерти, и сжал ее пальцы. Почему-то ему очень уютно сиделось рядом с ней, хотя Лили смотрела на него так, словно ей хотелось воткнуть в его ладонь вилку.
Тепло от руки Саймона, сжимавшей ее пальцы, заставило сердце Эммы забиться чаще. Она ощутила тот же трепет, что и некоторое время назад, когда он открыл им дверь. Ее по-прежнему терзало чувство вины за то, что она ему солгала. Эмма просунула один палец в кармашек платья и нащупала теплый металл – кольцо Саймона. После обеда она расскажет ему все… доверится ему. Если она ему небезразлична, он поймет. В животе завязался узел. Это прыжок веры, но она должна его совершить.
Бейнс остановился рядом с ней, держа в руках супницу. Эмма вытащила руку из кармана, чтобы налить себе супу.
– Пахнет чудесно, Бейнс.
Гордо улыбаясь, он закончил обносить всех супом, поставил супницу на буфет и вышел из столовой.
– Попробуйте первым, – велела Лили Саймону.
Он опасливо зачерпнул ложкой густую похлебку и отправил ее в рот. Его напряженное лицо расслабилось.
– Восхитительно.
Теперь попробовала и Лили.
– М-м-м!
Эмма опустила ложку в суп. Но тут в коридоре послышались возбужденные голоса, и рука ее замерла.
– Послушайте, мисс, вы не можете туда войти. Хозяин занят, – своим скрипучим баритоном убеждал кого-то Харрис.
– Это мы еще посмотрим, болван ты эдакий, посмотрим! – пронзительно взвизгнула женщина. Послышался звон разбиваемого стекла и быстрые шаги.
Саймон побледнел. Пробормотав какое-то богохульство, он вскочил с такой силой, что его стул опрокинулся, но он успел подхватить его до того, как тот грохнулся на пол. Костяшки его пальцев побелели. Дверь в столовую распахнулась. На пороге стояла рыжеволосая женщина в дорогом шелковом платье цвета морской волны, отороченном по подолу лентой с матерчатыми кисточками.
– Вивиан, – сказал Саймон.
Лили громко втянула в себя воздух и стиснула руку Эммы.
– Она не умерла, – пробормотала девочка.
Нет, не умерла, и оскорбленное выражение ее лица и злость, да еще явное смущение Саймона отчетливо говорили, что он еще не разорвал отношения с рыжеволосой.
Живот у Эммы закрутило. Ее сильно затошнило. Она опять выставила себя полной дурой.
Женщина, которую Саймон назвал Вивиан, драматически прижала ладонь ко лбу тыльной стороной.
– Саймон, что происходит? Этот увалень у двери пытался помешать мне войти и… – Взгляд женщины скользнул к Эмме, затем, как маятник, снова метнулся к Саймону. Плечи рыжеволосой застыли, из глаз полетели кинжалы. – Ах вот почему ты отправил меня отдыхать! Ты, похотливый пес! Эта тощая распутная девка уже заняла мое место? Не иначе чертова танцорка! – Рыжая взглянула на Лили. – А эта и вовсе ребенок!
Высокие скулы Саймона побагровели. Рука дернулась.
– Ты что, думаешь, я бы тронул ребенка?
Не обращая внимания на его гнев, женщина продолжала:
– Где мои вещи? Ты их уже уложил и отослал?
Прежде чем Саймон успел ответить, женщина выхватила из супа поварешку и швырнула в него.
Он шагнул в сторону. Железная поварешка, звякнув, ударилась о стену и упала на пол. Суп расплескался по комнате.
Эмма взяла салфетку и вытерла щеку.
Сияющая Лили утерлась рукавом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77