Баллада лорда Уинтера и леди СаммерВ большой галерее появились кошки. Мягко ступая и высоко подняв хвосты, они шли одна за другой. Все семь.
Из-за окон доносился приглушенный стук барабанов Ши. Отсветы от языков пламени разбегались по оштукатуренному потолку.
Черные как смоль, абсолютно одинаковые тени лазали, скакали, рыскали. Они запрыгивали на стулья и спрыгивали под столы, проскальзывали во все открытые двери, чесались, сидя на книгах, лежали, вытянувшись на бумагах на столах.
Одна задрала голову и приметила раскрашенный в синий и белый цвета кувшин на краю высокой полки.
Кувшин слегка покачнулся, и зрачки у кошки расширились. Кувшин покачнулся еще раз. Потом еще.
Кошка запрыгнула на полку, прошла по книжкам и затаилась, с интересом глядя на него. Шерсть у нее была клочковатая, хвост – пушистый. Когда кувшин покачнулся еще раз, кошка протянула к нему лапу и легонько ударила. Кувшин завалился на бок, потом покатился, упал и разбился. Кошка моментально прыгнула подальше в кресло и смотрела оттуда зелеными, округлившимися от возбуждения глазами.
Пирс – пыльный, разгоряченный и злой – стоял на полу и сплевывал осколки кувшина.
Он свирепо уставился на кошек и прорычал:
– Проклятье, почему так долго?
Маскелайн поднялся на ноги.
– Ты не ранен? – встревоженно спросила Ребекка.
Но мужчина не ответил, он смотрел ей за спину. Она быстро развернулась и увидела репликанта, который им улыбался.
В комнату вбежали Сара с Уортоном. Сара заметила, как Ребекка спрятала за спину стеклянный пистолет.
Она огляделась.
Где, черт возьми, Пирс?
Репликант, небрежно раздвигая остатки сети, прошел прямиком к зеркалу. Он посмотрел на свое отражение: гладкие прямые волосы, аккуратная черная униформа, безрадостная улыбка.
Зеркало задрожало. Уортон четко это видел – вибрация шла изнутри, как будто к зеркалу подключили очень сильное напряжение.
Маскелайн, должно быть, тоже это заметил.
Он вышел вперед и с тревогой в голосе посоветовал:
– Не стойте так близко. Отойдите подальше!
Репликант бросил на него заинтересованный взгляд:
– Так, значит, была некая аномалия! Это вы были на мосту вчера ночью. И какого сорта вы путешественник?
– Путешественник? – не понял Маскелайн.
– Не прикидывайся. «Зевс» послал подкрепление?
– Меня никто не посылал. Я путешествую один и не состою ни в одной группе.
Уортон за спиной Маскелайна потихоньку приблизился к Ребекке. Боковым зрением он заметил, что Сара стоит в открытых дверях и внимательно слушает.
– Один! – Репликант явно был заинтригован. – И каким же образом?
Маскелайн отвел взгляд от Ребекки. Внешность его на секунду изменилась: черные волосы стали длиннее, лицо разгладилось. Но, когда он вышел на свет, жуткий шрам, который делал его старше, появился снова.
– Вы не поймете, – тихо буркнул он и добавил: – Отойдите от зеркала, вы его беспокоите. Оно вас отторгает.
– А ты откуда знаешь?
– Я могу это почувствовать.
Репликант шагнул к зеркалу:
– Можешь? Убогий изуродованный вор из какого-то зловонного городишки? Только не говори, что ты веришь, будто оно твое. Будто оно к тебе благоволит. Это обычное для всех путешественников заблуждение. Ты знал об этом? Медленное погружение в безумие. Если, конечно, ты не другой. – Глаза репликанта под синими очками заблестели от любопытства. – Ты другой? Это ты создал это зеркало?
Маскелайн тоже вышел вперед. Теперь они оба замерли перед зеркалом.
– Возможно, это оно создало меня, – прошептал Маскелайн.