Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Ты про неофита Бранта? Его сюда не пустили, — возразил декан, — хотя он и пытался снести дверь лечебницы. Надо отдать парню должное, он единственный не потерял головы в том бардаке.
— Его там вообще не было, — встряла я, стараясь оттянуть неизбежный разговор о таинственном ночном посетителе.
— Он наблюдал за происходящим с крыльца общежития, — спокойно пояснил магистр. — Когда ваша одежда вспыхнула, он бросился к вам, чтобы сбить пламя, но не успел добежать до того, как сработал защитный амулет.
Надо же, значит, крик мне не пригрезился.
— Он все равно бы не сумел механическими методами справиться с магическим воздействием, но хотя бы не растерялся, в отличие от остальных, — кивнул декан. — Ладно, речь не о нем! Верита Ролло, как вы можете объяснить метаморфозу, произошедшую с вашей прической?
Я только пожала плечами.
— Вынужден повторить свой вопрос, — вновь обратился ко мне магистр. — К вам опять приходил гость?
— Да, — выдавила я.
— Что? — вскинулся декан и сделал какой-то мудреный жест. Вдоль всех стен тут же засветились тоненькие голубые нити. — Не было здесь никого!
— Верита Феодоссия утверждает обратное, — заметил магистр. — Более того, с ее слов мне известно, что на территории лечебницы ее регулярно удостаивает визитами некий обладатель очень хриплого голоса, который спокойно взламывает защиту твоего кабинета. При этом сей таинственный незнакомец появляется исключительно в кромешной тьме и, как видишь, не задевая защитных контуров.
— Ты поэтому настоял на установке второго слоя защиты на кабинет? — мрачно поинтересовался декан.
— Да. И теперь мне интересно: прошедшей ночью вам вновь удалось подслушать нашу беседу?
Я потупилась и попыталась поковырять краешек простыни, но тут же была остановлена грозным окриком врачевателя:
— Вам же велено по возможности ни до чего не дотрагиваться!
Я вздрогнула и умоляюще воззрилась на магистра.
— Вы не ответили на мой вопрос, — невозмутимо напомнил мужчина.
— Да, — сдалась я.
— Я впечатлен, — сообщил Филипп.
— Не то слово! — восхитился декан. — Ты представляешь, какая силища, а?
— А что-нибудь интересное он вам поведал? — осведомился у меня магистр Кальдерон.
Очень хотелось рассказать, как их с деканом обозвали наивными детьми, но я сдержалась.
— Он мало говорит. В этот раз посоветовал иногда думать не головой, а сердцем и пообещал, что скоро я узнаю, кто он такой.
— А насчет узнавания можно поближе к тексту? — тут же насторожился магистр.
— Я спросила: «Кто вы?», а он ответил: «Скоро узнаешь». Потом удивился, зачем нужен второй слой защиты. Тогда я сказала, что вам про него известно. Он в ответ назвал меня глупой и сказал, что это уже не так важно. Все.
— Как тебе это нравится, Анс? — с ударением спросил верит Филипп у друга.
— Мне совершенно не нравится, что по моей лечебнице без моего ведома шныряют посторонние, но я уловил, о чем ты. Это становится уже очень интересным! И волосы, судя по всему, того же автора работа…
— Согласен, — кивнул магистр.
— Мальчики, а нас с Феей просветить не хотите? — подала голос необычно молчаливая Брианда. Судя по всему, ей с непривычки было тяжело управляться с моими волосами.
— Верите Феодоссии вредно волноваться, — холодно обронил ее брат.
— Да, — подхватил декан. — Брианда, пожалуйста, когда закончишь, сообщи мне, я прослежу, чтобы верита Ролло хорошенько намазалась мазью и легла спать.
— Я подумаю! — несколько грубо ответила ему художница.
На этом мужчины удалились, зато за меня тут же взялась девушка. В этот момент я даже искренне порадовалась, что ничего не знаю о своем госте, иначе бы Брианда все из меня вытянула.
ГЛАВА 35
Ольховые смотрины
В лечебнице меня продержали целых пять дней, хотя, на мой взгляд, уже на третий кожа была абсолютно здоровой. Но декан нипочем не желал слушать мои стенания о необходимости учиться и приближающейся сессии. Верита Грэгори я в эти дни не видела. Наверное, он все еще восстанавливал силы, а может, декан из вредности не пускал ко мне доброго лекаря. Меня почти все время заставляли спать, а кормили какой-то безвкусной бурдой вроде очень жидкого картофельного пюре. Мне его приносили прямо в кружке, чтобы можно было пить. На пятые сутки я уже ненавидела эту «еду». Все-таки раньше в лечебнице было намного приятнее находиться.
Обладатель сиплого голоса больше не появлялся, и я боялась, что декан все же нашел способ выгнать моего таинственного друга из здания.
К концу пятых суток явилась Брианда и сладко проворковала:
— Как же тебе повезло: столько поклонников сразу, с ума сойти!
Когда я попросила объяснений, художница лишь отмахнулась. Зато разложила на кровати красивое бархатное платье цвета лесной зелени.
— Нравится?
— Брианда, но у меня же не праздник!
— Праздник! Тебя, между прочим, от смерти спасли! Это, считай, второй день рождения. К тому же твое обожаемое черное платье пало жертвой «Саламандры», а тебе все равно надо в чем-то ходить.
— У меня есть еще наряды, надо попросить Чеккину, она принесет! Уже вполне можно надевать серое, снег сошел — подол сильно не замарается.
— Черный, серый, что ж у тебя в одежде один цвет другого ужаснее-то? Сколько раз тебе объяснять, что не все цвета тебе к лицу?
— Бриандочка, солнышко, я очень благодарна, правда, но не могу я вот так спокойно уже в третий раз взять дорогое платье. Такое впечатление, что я тебя обираю! Мне-то совершенно нечего тебе подарить!
— Ну, летом сделаешь мне еще один чудесный воротничок! А лучше еще разок попозируешь! Еще лучше: и воротничок, и попозировать! Как тебе такой план?
— Я тебе и без платья готова попозировать! — попыталась возразить я.
— Прямо даже без платья? — Девушка окинула меня оценивающим взглядом. — Однако! Что тебе здесь подмешивали в пищу?
Сообразив, на что намекает художница, покраснела до корней волос:
— Я не то имела в виду!
— Было бы удивительно, если б именно то, а так — никаких неожиданностей! — фыркнула Брианда. — Короче, не зли меня, надевай обновку и шагом марш в кабинет Анса. Сама дорогу найдешь?
Я рассеянно кивнула, все еще переживая свой промах, а художницы тут же и след простыл. Так я и осталась в обнимку с новым платьем. Оно вполне подходило для повседневной носки: покроем полностью повторяло мой черный наряд, только здесь вырез был чуть поглубже да рукава с подолом украшались широкой золотой тесьмой. Выбора не было, что-то надеть все равно нужно, чтоб к декану идти, вот и пришлось облачаться в дареное.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72