— Позволь мне лишь смотреть на тебя, — ответил лорд Харткорт. — Мне кажется, что ты красивее всех на свете!
Он хотел было снова поцеловать ее, но она прижала руку к его губам.
— Пожалуйста, Вейн, выслушай меня, — попросила она. — Тетя Лили мертва. Она выпила все свои таблетки снотворного. Она не смогла пережить того, что весь ее мир рухнул.
Лорд Харткорт кивнул.
— Это правда, — сказал он. — Я собирался сообщить тебе. Выдан ордер на ее арест, она больше никогда не смогла бы вернуться во Францию.
— А все ее имущество и деньги остались там, — пояснила Гардения.
— Я боялся, что дела обстоят именно так, — сказал лорд Харткорт. — И даже если бы она направилась в Англию, боюсь, у нее все равно были бы неприятности. Берти сказал мне, что он посоветовал вам ехать в Монте-Карло, и это было лучшее из всего, что он мог придумать.
— Он был так добр, — сказала Гардения. — Без его помощи нам не удалось бы бежать.
— Если бы я знал об этом, я поехал бы с вами, — отозвался лорд Харткорт. — Я ждал лишь одного, Гардения, чтобы приняли мое прошение об отставке.
— Ты ушел в отставку! — воскликнула Гардения.
— Да, — улыбнулся лорд Харткорт. — Я собираюсь жить со своей женой в Англии. Управление моими поместьями требует много сил, и для меня найдется множество занятий. Кроме того, я хочу быть с тобой.
— Ты уверен, совершенно уверен, что я буду именно такой женой, которая нужна тебе? — спросила Гардения с трепетом. — А что скажут окружающие?
— Меня совершенно не волнует, что они подумают или скажут, — ответил лорд Харткорт. — Но мы сделаем так, что им нечего будет сказать, хотя бы для того, чтобы в будущем это не беспокоило тебя. Я сейчас же увезу тебя в Англию. Так получилось, что смерть твоей тетушки все упростила, а поскольку власти Монте-Карло больше всего боятся самоубийств, не будет никакого скандала. Они объявят, что герцогиня скончалась в результате сердечного приступа. Мы можем смело предоставить все им.
— Ты хочешь сказать, что я должна немедленно уехать? — спросила Гардения.
— Немедленно, — ответил лорд Харткорт. — Я не позволю тебе больше самой принимать какие-либо решения. Я сам буду заботиться о тебе, Гардения, как мне и следовало делать с самого начала. Я отвезу тебя в Англию к моей матушке. Она очень чуткая и отзывчивая женщина, но ей не следует знать слишком много. Она живет в своем мире, в который никогда не попадали такие, как герцогиня или представители парижского полусвета.
Гардения удовлетворенно вздохнула.
— Это замечательно, — сказала она.
— Ты уверена, что хочешь выйти за меня замуж? — тихо спросил лорд Харткорт.
— Я знаю лишь одно: я хочу всегда быть с тобой, — просто ответила Гардения.
— О, моя родная, это тот ответ, которого я ждал, — с нежностью в голосе сказал он. — Я люблю тебя.