– Я смогу потянуть время, объяснить ему, мол, бумаги остались в твоей деревне и их сейчас везут сюда. Но нам нужен тут священник как можно скорее. Он поженит нас, составит соответствующие документы, и проблема будет решена.
– Ты мне не говорил.
– Я повторял, что люблю тебя, – смутился Артэр.
– Я не о том.
Он пожал плечами:
– Не понимаю, о чем ты.
– О своевременной женитьбе. Ты даже не похвастался, что оказался прав, а я – не права.
Он посмотрел на ее милое лицо: прелестные губы распухли от поцелуев, зеленые глаза светятся страстью, в темно-рыжих волосах блестят светлые пряди. Они похожи на языки пламени и очень подходят к ее страстной натуре. Он медленно покачал головой.
– У тебя нет причин упрекать себя.
– Что? – поразилась Зия.
– Конечно, было бы разумно с нашей стороны пожениться раньше. Но мы полюбили друг друга и хотим соединить наши судьбы. Сейчас. Вот что по-настоящему умно.
Она прерывисто вздохнула, потом улыбнулась:
– Ты прав. Мое желание сбылось. Я выхожу замуж по любви.
– А моя рассудительная натура мудро уступила…
– Страсти! – радостно воскликнула Зия.
Артэр засмеялся и крепче обнял ее.
– Я люблю твою жизнерадостность.
– Что ты будешь делать, если у нас появится такая же веселая, жизнерадостная дочь?
Артэр покачал головой.
– Мне придется… – Он замолчал и удивленно уставился на нее. – Ты беременна?
Она застенчиво улыбнулась.
– Я еще точно не могу сказать, но возможность велика.
Он подхватил ее на руки и закружил.
– Я и не думал, что могу быть еще счастливее. Но это уже больше чем счастье. Это чистое блаженство.
Он поставил Зию на ноги, она сказала:
– Пока не будем никому говорить. Я не знаю наверняка, да и, кроме того, епископу об этом знать не стоит.
– Согласен, но ты мне скажешь…
– Как только буду уверена, – пообещала она.
– Как хорошо мы заживем вместе, Зия. Обещаю, – сказал Артэр.
Он сделает все, чтобы защитить ее, в этом он уверен.
– Зия!
Они обернулись и увидели Кавана.
– Схватки опять начались.
Зия чмокнула Артэра в щеку и убежала.
– Я готов умереть, только бы она была в безопасности, – сказал Артэр, глядя вслед Зие.
– Понимаю, – кивнул Каван. – Я готов то же сделать для Гоноры.
– Тогда, может, нам стоит предоставить Лахлану разбираться с этой ситуацией? – пошутил Артэр.
– Если бы епископ был женщиной!
Они засмеялись, но замолчали, услышав звук рожка, оповещающего о прибытии епископа.
– Ты готов? – спросил Каван, крепко сжав плечо брата.
– Я всегда готов защищать свою жену, – решительно ответил Артэр.
Артэр и Каван вошли в большой зал, где их ждал воин.
– Люди из деревни Блэк скоро прибудут, – сообщил он братьям.
– Это может создать сложности, – заметил Каван, отправив воина на кухню, где он мог бы поесть и выпить. – Предположим, вы поженились в деревне Блэк. Было бы странно, что люди из деревни ничего об этом не знают.
– Зия сообщала бабушке о нашей уловке. Бетан – женщина умная. Думаю, она рассказала об этом в деревне, – сказал Артэр. – Но я могу послать им навстречу Патрика, чтобы быть уверенным окончательно. Патрик в курсе.
Каван покачал головой:
– Когда столько человек посвящены в тайну, это рискованно.
– Бетан очень уважают, особенно те, кого она укрывает.
– Ты думаешь, она тоже приедет?
– Полагаю, что так. Она всегда чувствует, когда Зия нуждается в ней, – сказал Артэр.
Он и сам каким-то чудесным образом ощущал приближение Бетан.
– Тогда она, возможно, больше расскажет нам о Ронане.
Артэр улыбнулся:
– Бетан – женщина мудрая. Я в этом убедился. Ей достаточно одного взгляда…
– Ты восхищаешься этой женщиной, – прервал его Каван.
– Ты тоже будешь ею восхищаться, но сначала нам нужно разобраться с епископом.
Эдди вошла в зал из кухни, руководя слугами, несущими блюда с закусками и кувшины с напитками.
– К появлению епископа все будет готово, – сказала она Кавану.
– Как Гонора? – спросил он.
– В хороших руках. Не волнуйся. Кроме того, Зия сказала, что к нам едет ее бабушка. Она поможет при родах.
Братья переглянулись. Артэр многозначительно улыбнулся.
Эдди поспешно ушла, чтобы дать последние распоряжения слугам.
– Я вот о чем подумал… – сказал Артэр. – Мы собирались сказать епископу, будто послали за брачными документами, которые остались в деревне, где происходила церемония.
Каван покачал головой:
– Боюсь, что эта версия с прибытием Бетан не сработает.
– Пожалуй, так. Если только… – Артэр немного помолчал. – Если только Бетан не забыла документы и не поняла это уже на полпути. А потом отправила кого-то за ними, а это означает, что посланный человек прибудет через день-другой. И это дает нам достаточно времени.
– Я предлагаю, как только мы встретим епископа, ты поедешь навстречу Бетан и проводишь ее со свитой в замок. А о документах мы не будем говорить, пока не спросят.
– Согласен, – сказал Артэр.
В зал вошел посланец и сообщил братьям о прибытии в деревню кареты епископа.
Каван и Артэр отправились приветствовать человека, который может ввергнуть в немилость их клан, объявив Зию ведьмой.
Епископ Эдмонд Алеатус вышел из кареты с суровым выражением лица. Его острые колючие глаза, казалось, не упускали ничего. Богатый наряд свидетельствовал о высоком положении, красивое, зеленое с золотом, одеяние прекрасно сидело на стройной фигуре.
Артэр наблюдал, как брат приветствует епископа – с должным почтением, но с достоинством главы клана. Каван не склонялся перед этим человеком, хотя и демонстрировал уважение к его сану.
– Позвольте мне предложить вам перекусить и выпить, а потом показать место, где вы могли бы отдохнуть, – сказал Каван.
– Где женщина по имени Зия? – спросил епископ, следуя за Каваном в замок.
– Ее задерживает уход за моей женой, у которой сейчас как раз проходят тяжелые роды.
Епископ остановился в зале с хмурым видом.
– Вы не сможете помешать мне своими отговорками выполнить мой долг. Прикажите этой женщине…