Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 80
Перейти на страницу:
бессмысленно, а потому она поведала всё, что знала и видела. Лейс не перебивал её, но по мере того, как повествование подходило к самой сути, Калли явственно ощутила, как тело, сжимавшее её в объятиях, напряглось.

– У меня нет причин тебе не доверять, Каллиопа, – заговорил мужчина после мучительной паузы, – но так не бывает. Человек не может летать.

– Сам не может, – согласилась девушка, – но при верном расчёте и подборе материала вполне возможно удержаться на лету, поймав воздушные потоки. – Она стала выбираться из объятий, желая повернуться лицом к мужчине. Тот нехотя выпустил её. Девушка присела на постели и поджав под себя ноги, продолжила, – скажите, вы запускали в детстве воздушного змея?

– Допустим.

– Ну так здесь примерно то же самое. Просто дракон крупнее, точнее, не сам дракон, а его крылья. Не при всякой погоде можно добиться полёта, но в тот день, когда Джамиль пролетел над городом, ему повезло с ветром. Приземление, правда, вышло неудачным, но он не расстроился. До сих вспоминает свой полёт и намерен повторить его, когда нога заживёт.

– Только если хочет занять почётное место на городской виселице, – прервал её Лейс. Девушка испуганно уставилась на него. – Когда их шутку раскроют, то вся вина за обман падёт на меня. А позволить себе этого я не могу. Враги, которых в Эгриси больше, чем за его пределами, только и ждут удобного случая воткнуть нож мне в спину. Вокруг сплошной обман, Каллиопа, – укоризненно подытожил Лейс. – И в центре этого обмана всякий раз непременно оказываешься ты. Думаю, пришло время воздать тебе по заслугам, моя непослушная чужеземка.

– Я не специально, – сконфуженно пролепетала девушка, подтягивая на себя одеяло и ожидая неприятностей. – Это досадные совпадения, господин, я уверена.

Лейс обхватил её за плечи и повалил на подушки, нависая и прижимая девушку ко влажной, прохладной простыни всем своим телом. Несмотря на мрак глубокой ночи, Калли отчётливо разглядела, как глаза мужчины полыхнули огнём.

– Когда я что-то говорю, Каллиопа, – начал он, нависая над ней, – то в ответ жду лишь «Слушаюсь, господин» или «Будет исполнено, халиф. Но ты упорно сопротивляешься заведённым порядкам. Ни одна женщина не выказывала при мне своего мнения и знаешь что?

– Что?

– Мне важно знать твоё мнение, – неожиданно проговорил он. – Я сделаю тебя главной женой. В таком случае у тебя появится право советника. Ты умная. Это нужно использовать.

Калли округлила глаза.

– Очень неожиданно. Благодарю за честь, господин.

Лейс подался к ней и прижался губами к шее. Покрывая её поцелуями, он тихо попросил:

– Назови меня по имени, Каллиопа. Я хочу слышать его из твоих уст, когда ты таешь от наслаждения в моих руках.

– А разве так можно? – испуганно спросила девушка, прерывисто дыша от сладостного предвкушения.

– Я тебе приказываю, – нетерпеливо рыкнул мужчина.

– Лейс, – простонала она, не в силах бороться с новой волной охватившего её желания.

Много времени не потребовалось. Мужчина уже был готов к продолжению.

– Чего ты хочешь, Каллиопа?

– Хочу, чтобы эта ночь не заканчивалась. Я хочу тебя, Лейс.

Её последние слова сорвали предвкушение с цепи. Эта женщина позволяла себе невозможное, и Лейсу нравилась её смелость. Хотя то была скорее нехватка опыта. Она не боялась нарушать правила, тогда как ни одна из наложниц халифа и помыслить не смела о подобных заявлениях. Даже Мирена вряд ли решилась бы на такое. Да ему и не нужно было это от неё. Теперь для Лейса не существовало других женщин, кроме Калли, а собственное удовольствие странным образом отошло на второй план.

Он подхватил её и перевернулся на спину так, что девушка оказалась сверху. Тонкая линия света от серпастого проказника скользнула по упругой груди Калли и шмыгнула ниже. Лейс с жаром прильнул к этой самой груди, не желая делить ни с кем сокровище, которым овладел. Калли быстро сообразила, чего от неё ждут, и вскоре два тела слились в едином безудержном любовном танце, отдаваясь друг другу на пределе сил. Лейс направлял её, всякий раз открывая для себя и своей неопытной возлюбленной новые грани удовольствия.

Они уснули, так и не разомкнув объятий и долго не находили сил прервать сладостное забытьё.

ГЛАВА 44 Не всё так печально

Каллиопа проснулась, разбуженная ярким светом утреннего солнца. Во всём теле ощущалась приятная усталость после событий прожитой ночи. Кожу щекотал нежный шёлк простыни, вызывая россыпь мурашек, от которых хотелось сладко потянуться. Ещё ей хотелось объятий, но повернувшись туда, где недавно спал Лейс, девушка удивилась и даже слегка расстроилась. Постель была пуста. Судя по всему, мужчина проснулся раньше неё и уже успел уйти. Что ж, правитель – занятой человек. Его можно понять.

Без особого энтузиазма Калли села на постели и свесила ноги. Теперь можно было лучше осмотреть комнату, где помимо вчерашних находок оказалось довольно много нераскрытых сумок и узлов. Накинув на себя халат, девушка принялась изучать содержимое каждой из них. Там были травы и цветы, которые она собирала в лесу, лечебные настойки и порошки, которые раньше хранились у Олгаса в лаборатории. Калли не могла сдержать восторженного удивления, когда в очередной поклаже отыскались кислота для протравы металлов, сурьма и квасцы, а в другой – аппарат для дистилляции и маленькие весы.

По всему выходило так, что Лейс приготовил для неё собственную лабораторию, где она могла свободно заниматься тем, что любит, но до какой степени свободно, это ещё требовалось выяснить.

Вскоре явилась служанка, чтобы помочь Калли умыться и переодеться. Непривычная к подобного рода помощи, девушка всё же сумела договориться с женщиной, и та обещала помогать ей разве что с одеждой, которая всё ещё вызывала сложности, а также с причёской. Мытьё новая возлюбленная правителя целиком и полностью взяла на себя.

После завтрака Калли поспешила покинуть комнату. Ей очень хотелось расспросить слугу о своём нынешнем положении и о правах, но как только она выглянула за дверь в просторный предбанник, до слуха её донеслись звуки оживлённого спора. Неприятные женские голоса то и дело переходили на визг, особенно один, который показался Калли знакомым, а потому она с тревожным любопытством поспешила проверить, что произошло. Выйдя из комнаты в коридор, она увидела двух женщин, которые кричали на Амана, что было сил. Тот почти не реагировал на их истерики, отвечая лишь дежурное «Не велено» всякий раз, когда удавалось выудить паузу в потоке воплей.

– Да кто она такая, что занимает комнату прямо возле покоев повелителя? – визжала Мирена. – Это моя привилегия! Я его жена! Пусти!

– Мы

1 ... 60 61 62 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь алхимика на службе у (лже)дракона - Яна Завгородняя"