склонять тебя к аборту? – мягко спросила Александра.
– Откуда же мне знать! У нас с ними никогда ничего подобного не обсуждалось. – У Лиззи внезапно запросились наружу слезы. Быть может, она и не беременна, а это просто предменструальная чрезмерная эмоциональность? – Думаю, станут – во всяком случае мама. С отцом я ни за что не стала бы обсуждать такие вещи. Мне кажется, им просто в голову не приходило, что я смогу заниматься любовью до брака.
– И это возвращает нас к самому началу, – произнес Дэвид. – А ты не думаешь, что Хьюго решит жениться на тебе? Как только узнает, что ты беременна.
– Он же помолвлен с другой, Дэвид! – в сердцах сказала Лиззи. – Я думала, ты в курсе.
– Но мы не знаем, действительно ли он помолвлен с Электрой, – возразила Мэг. – Я только знаю, что он собирался объявить о помолвке, но не слышала, чтобы он это сделал.
– Возможно, это произошло, когда мы пробирались невесть куда через луга, неся Лиззи сухую одежду, – сказала Александра. – Или когда все вместе шли назад.
– Почему же нам Ванесса ничего об этом не сказала? – спросила Мэг.
– А с чего бы ей нам говорить? В конце концов, именно объявление о помолвке – главная цель всего мероприятия. – Александра шумно вздохнула. – Я думаю, она состоялась. Помолвлен – значит, помолвлен. И точка.
– Но объявить о помолвке еще не значит жениться, – заметил Дэвид.
– Я не собираюсь из-за этого портить ему жизнь, – раздраженно сказала Лиззи. – Сколько уже можно говорить!
– Ладно, давайте сменим тему, – предложила Мэг. – Кто-нибудь уже проголодался?
– Лично я наелась под завязку японскими пирожными, – ответила Лиззи.
Когда все наконец перестали теребить ее вопросами, она сказала:
– Вот только вообразите, как несчастному Хьюго приходится везти меня, с торчащим животом, к родителям и сообщать, что он хочет сделать из меня честную женщину. Сэр Джаспер умрет на месте. Или убьет Хьюго. Или и то, и другое. Смешно, в самом деле!
Однако никто не рассмеялся.
Вечером того же дня Лиззи позвонила матери.
– Мама, – сказала она после дежурных приветствий, радостных восклицаний и вопросов о том, как идут дела, – я вот думаю: ты не могла бы записать меня к врачу?
Последовала новая волна восклицаний.
– И нельзя ли лучше к врачу-женщине? А то я стесняюсь говорить о том, что меня стало беспокоить – хотя там ничего серьезного.
– Но, милая моя, у нас тут нет никаких женщин-врачей. Почему бы тебе не показаться доктору Шарпу? Мы же всегда ходим к нему.
– Говорю же, я немного стесняюсь. – Она заговорила тише: – Мне больно, когда я хожу по-маленькому. И мне постоянно туда хочется. – Они с Александрой заранее выяснили симптомы цистита, а потому Лиззи знала, что говорить.
– Ой, что ты, Элизабет! Тебе совершенно нечего смущаться! Врачи о таких вещах прекрасно знают.
– Ну, правда! Я бы лучше сходила к женщине. – На самом деле Лиззи было совершенно все равно, к мужчине-врачу идти или к женщине. Главное – чтобы этот человек ее не знал.
– Хорошо, я постараюсь найти, – вздохнула мать.
– Спасибо, мамочка! Я тебе очень благодарна.
Глава 21
– Ты моя радость! – воскликнула мама, заключая ее в пахнущие Chanel объятия спустя несколько дней. – Ну наконец-то ты дома! А то мы уж стали думать, ты позабыла наш адрес, раз так давно не была. И как замечательно, что ты останешься на ночь! Папе сегодня понадобится уехать, так что мы сможем чудесно поболтать с тобой о своем, о женском. У меня даже припасена к ужину бутылочка вина.
Мать так светилась радостью от встречи, что Лиззи сразу почувствовала себя виноватой, что не так часто навещала родителей. После того рокового уик-энда, когда она едва не утонула, у нее было достаточно времени, чтобы съездить домой, однако она этого не сделала. Лиззи подозревала, что мать, только взглянув на нее, сразу догадается, что дочь уже не девственница. Хотя сейчас дела обстояли однозначно не лучше.
Она крепко обняла маму в ответ.
– Мне удалось записать тебя к нашему драгоценному доктору Шарпу, – сообщила мать. – Он наблюдал тебя с самого младенчества.
Это были нерадостные вести.
– Но, мама, я же тебя просила записать меня к врачу-женщине! Не помню ее фамилии. Неужели это невозможно?
– Да, полагаю, возможно. Но я решила, что тебе лучше показаться врачу, который очень хорошо тебя знает. Он так замечательно поставил тебя на ноги, когда ты заразилась корью!
– Тогда мне было девять! – пробурчала Лиззи. – В общем, я хочу попасть на прием к женщине.
– Не глупи, детка. Гораздо лучше сходить к нашему семейному врачу. Ну что, не хочешь, чтобы папа отнес твой чемоданчик наверх?
То есть тема была закрыта.
– В этом нет надобности. Я сама его сейчас туда подниму.
«Когда же наконец мама начнет обращаться со мной как со взрослой и делать именно то, что ее просят! Видимо, никогда», – раздраженно подумала Лиззи.
– Когда ты спустишься, открою бутылочку вина, – сказала ей вслед мать.
Поднимаясь к себе наверх, Лиззи переживала из-за двух вещей. Во-первых, она сильно жалела, что мама записала ее к врачу, который Лиззи годится в дедушки, а второе – боялась, как бы вино не вызвало у нее тошноты. Что же поделать, решила она, придется как-нибудь справляться. Ничего другого ей не оставалось.
– Вот что я действительно предвкушаю, – сказала мама, когда отца проводили на его встречу с коллегами и убрали посуду после ужина, – так это услышать про тот знаменательный уик-энд в гостях у Ванессы. Я хочу знать каждую подробность! Я просто ушам своим не поверила, когда ты сказала, что туда поедешь. – Она наполнила доверху оба бокала вином, хотя Лиззи отпила из своего совсем немного. – Я как раз повстречала миссис Бринклоу – ну, помнишь, у них был магазин электрики на Хай-стрит? Я просто должна была ей об этом рассказать. Она вечно хвалится передо мной тем, как преуспевает ее Кристин.
Для Лиззи это была не новость. Всю жизнь ее не самым лестным образом сравнивали с Кристин Бринклоу. Они даже не учились в одном классе (слава богу!), и вообще почти никак не пересекались. И все же именно Кристин всегда выставлялась перед ней как образец дочери. Лиззи подумала: а что, если бы Кристин «залетела» будучи не замужем? Наверное, низверглось бы небо! Вот только этого уже никак не могло произойти, поскольку Кристин еще год назад вышла замуж. Лиззи была у нее подружкой невесты, и ей пришлось вырядиться в очень некрасивое атласное платье персикового цвета. Все подружки невесты выглядели просто