Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:
черепичную крышу барабанной башни рядом с двухэтажным домом.

«Если тревожный звон колокола настоящий, весь город не будет спать этой ночью. Я должна поторопиться, чтобы успеть к началу построения во дворе главного управления городской стражи города Энь».

На месте часового никого не было. Большой барабан стоял по центру, а его ударная палка лежала в углу.

«Странно».

Ли Лань спустилась по деревянной лестнице башни и открыла незапертую дверь. Холодный порыв ветра проникал в ее волосы, пока она бежала к северной стороне. Перед глазами возникло лицо Гоу Ичэна, похожее на застывшую маску…

«Нет. Он будет в порядке, пока находится на корабле «Чайной госпожи Магнолии». Вероятно, корабль отправится в сторону Небесного порта у западного побережья моря Чжоу. Там Гоу Ичэна встретит его друг Лу Дун с Малышом Бамбуком. Они отправятся в Небесную столицу, и ничего плохого с ним не случится».

Ли Лань остановилась, ощутив что-то неладное. В квартале пахло османтусами, но света в окнах домов не было, как и в фонарях, висящих на веревках над головой. Люди не вышли, чтобы добраться до торговой площади у ворот города, даже услышав звон тревожного колокола.

«Нет следов духовной силы вокруг. Словно кто-то подготовил это место. Но для чего?»

Глава 32

До дома господина начальника городской стражи города Энь провинции Дун оставалось пройти почти сорок шагов через квартал с душистыми османтусами. Лишь один огонек сиял впереди. Темную улицу освещал слабый свет природной бай-ци в огромной капле стеклянного фонаря, что висела на длинном столбе. Жидкая ци природы в нем вспыхивала и затухала, подобно светлячку.

Хлопья снега начали падать с неба и кружить, подхваченные ночным ветром. Но снег этот был не чистый, а подобный серому пеплу. Ли Лань поймала один такой. Пепельный комок рассыпался на ладони, оставляя покалывание, как от прикосновения к искаженной ци.

«Великое бедствие трех миров началось…»

Повинуясь инстинкту, она упала на каменную дорожку и прикрыла уши руками. Одного удара сердца хватило, чтобы улицу заполнила череда из хлопков. Рокот, скрежет, дребезжание, тресканье. Каменная дорожка стала не каменной, а водной гладью, раскачиваясь, будто на волнах.

Ощутив опасность, Ли Лань откатилась в сторону. На месте, где она лежала, теперь сверкал длинный стеклянный осколок. Оглядевшись, она поняла, что фонарь упал на стену и проломил ее. Через стеклянные края выливалась белая вода, богатая природной ци, и струйкой потекла между камней дорожки. Многие дома смогли уцелеть. А вдали ниже по склону виднелись столпы из серебряного пара. Он поднимался к небу и вился, как дым на благоухающей палочке. Дома строились с оглядкой на возможные природные бедствия, но другим кварталам так не повезло и, вероятно, досталось сильнее.

«Страха нет. Не потому ли, что я переживаю это во второй раз?»

Ли Лань подняла руку вверх, сделав печать из пальцев и вспоминая заклинание, о котором рассказывала госпожа Лу на занятиях элитного отряда армии императора.

– Насколько мы знаем, – начала госпожа Лу и взмахнула рукой, когда появился золотой шар из огня, – первые подземные толчки не были самыми сильными. По всей империи Цзинь Го внешние реки с бай-ци почти в одно время проявили странность. Словно неопытный алхимик долго нагревал эликсир над жаровней треножника, добавив огненной воды. В большей степени пострадала восточная провинция, а меньше всех – северная. Спустя год подземные реки немного успокоились, но такое заклинание может оказаться полезным. Мы долгие месяцы делали записи вместе с Палатой алхимиков. Пришли к выводу, что от одного подземного толчка до другого проходит определенное время…

– Нужно сосчитать до тысячи двухсот, как во время медитативной практики, – произнесла Ли Лань вслух. – Каждый медленный вдох и выдох – это один. Шар из огня с каждым вдохом будет обретать синий цвет. Через тысячу двести вдохов станет ясно, когда наступит новый подземный толчок.

Она взмахнула рукой и создала золотой огненный шар размером с молодое яблочко.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Кто-то за спиной Ли Лань хлопал. Сосредоточившись на заклинании шара, она не заметила, что этот человек подобрался близко. Ощущая его враждебность, она выхватила дао с пояса и сделала предупредительный выпад с разворотом.

Лезвие разрезало воздух.

– Отчего же ты так неприветлива с цзецзе? – прозвучал голос Ли Сюэ. – А ты, оказывается, смогла выжить даже после первого сотрясения земли. Достигнуть ступени духовного подмастерья сможешь совсем уже скоро. Только не знаю, восхищаться этим или нет. В твоем-то случае.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Ли Лань, убрав меч в ножны. – Стоит покинуть город Энь…

– Беспокоишься обо мне? – прозвучал ее голос с веселыми нотками. – Я, как видишь, поживаю хорошо.

Хлопья пепла продолжали падать на землю, скрывая лицо сестры. Ли Сюэ держала оранжевый фонарь на палочке перед собой, и его свет обрисовывал ее верхнее одеяние из дорогого розового шелка с рисунком из серебряных нитей и украшения с крупными камнями в волосах.

– Рада за тебя, – сказала Ли Лань, развернулась и пошла. – Раз есть кому позаботиться о тебе, нам говорить не о чем.

«Появление ее какое-то неправильное. Что-то явно не так».

– Ну отчего же? – спросила Ли Сюэ сладким голосом, словно успокаивала ребенка. – Ты стала офицером стражи, я тоже рада за тебя. Какая ты стала славная девица, стоило мне только покинуть дом старого господина Ли. А вы ведь с ним больше ладили, чем со мной. Не потому ли, что ты дочь его единственного сына?

– К чему это говоришь?

Ли Лань остановилась и посмотрела в лицо Ли Сюэ.

– Ай-я, мэймэй! – крикнула та в ответ. – Почему? Почему ты просто не умерла на том экзамене?

– Что ты сказала?

– Я говорю о финальном экзамене на офицера городской стражи в Небесной столице. На поле для игры в цуцзюй чуть не произошла трагедия из-за скрытой силы бессмертного мастера. Не моей духовной силы, конечно. Даже этот глупец Ню Бао не смог справиться, когда печать сломалась на его цепе. Будь он немного искуснее – не успела бы ты увернуться. Жаль, что история твоя не закончилась прямо там.

– Это… была ты? – опешила Ли Лань, сделав шаг назад. – Почему…

– Почему я хотела убить свою мэймэй? Ты… не представляешь, чего натворишь в будущем. Чего натворишь! Тебя будут звать Девой Света. Спасением для клана Ши. Понимаешь? Для клана, который мечтает отомстить императору Яну за проигрыш в войне тысячелетней давности. Я выбрала сторону тех, кому верю, а не тех, кто хочет разрушить этот мир. Дева Света в будущем разрушит этот мир. Ты! Я хотела спасти твою душу, чтобы

1 ... 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказание о Ли Лань - Мия Моцзинь"