покрутила ее между пальцев, внимательно изучая оперение и острие, провела кончиками пальцев по идеально гладкому основанию, но не успела сделать никаких выводов — снаружи донесся просто ужасающий шум.
Я вскочила на ноги, бросилась к окну и, положив стрелу на подоконник, с удивлением увидела Вериара, пытающегося убежать от мертвецов.
— Ни за что! — его крик было слышно даже сквозь двойной стеклопакет. — Я не позволю напоить меня этой дрянью! Драконам нельзя брокколи!
— Господин хранитель Лабиринта, мы внимательно изучили драконью литературу! — возмущалась мадам Дюбо, упирая костлявые руки в бедра и наступая на Вериара. — И уверены в том, что брокколи — идеальное питание для худеющих драконов!
Я усмехнулась. Не сказать, что я очень внимательно вчитывалась в рецепты, но перечень запрещенных продуктов изучила, конечно же, внимательно. Ведь я не хотела случайно причинить Вериару вред!
Потому я совершенно точно знала, что никаких проблем от употребления брокколи у драконов нет и быть не может. Что-то мне подсказывало, что о личной непереносимости продукта даже речи быть не может. Просто, завидев в своей тарелке, или в чем там ему подавали еду, нелюбимое растение, Вериар попытался солгать.
Ха! Мои мертвецы могут накормить кого угодно, как бы он ни сопротивлялся и ни отбивался от них, размахивая своим хвостом направо и налево.
Однако, наблюдая за попытками Вериара спастись от насильственного кормления, я пришла к выводу, что настойчивость мертвецов может пойти ему на пользу. Пока скелеты с мадам Дюбо во главе пытались загнать Вериара в угол, он умудрился выполнить целую серию отличных упражнений для похудения. В итоге, впрочем, все равно застрял между двумя деревьями, вынужден был съесть брокколи и сердито зарычал.
— Эта гадкая зараза убирает из организма все шлаки и токсины! — возмутился он. — Мне придется весь вечер провести в кустах! Организм дракона к такому не привычен! Он обычно все копит в себе!
Что ж, если организм этого конкретного дракона перестанет копить в себе столько лишнего, возможно, Вериару нужно куда более активно налегать на брокколи. Авось, похудеет гораздо быстрее, чем мы того ожидаем.
— Надо! — тоном, не терпящим возражений, заявила мадам Дюбо. — Откройте пасть, господин дракон, и сделайте «ам»!
Я отвернулась. Да, конечно, Вериар вел себя, как маленький ребенок. Что такого страшного в брокколи или в цветной капусте?
Мне вдруг отчаянно захотелось съесть чего-нибудь подобного. От одной мысли об этой пище, не сказать, что прежде моей любимой, рот наполнился слюной.
Позабыв и о стрелах, и обо всем на свете — в том числе и о мониторе, с помощью которого можно отслеживать баланс и на который я хотела взглянуть, — я отправилась на кухню. Скелетов там не было, зато оказался Димитрий. Он нагло лазил по кастрюлям в поиске чего-нибудь съестного и каждый раз, когда не находил ничего подходящего, тяжело вздыхал.
— Кажется, твои живые трупы ничего толком не наготовили, Эдита! — возмутился купидон, воззрившись на меня. — Только эта мерзкая зеленая гадость! Бланшированная!
Я, добравшись до брокколи, о которых мечтала последние минут пять, вооружилась ножом, вилкой и солью и принялась за еду.
— Тебя вообще, — прожевав первый кусочек, отметила я, — никто сюда ужинать не звал, Димитрий.
— Как же? Ты не желаешь меня видеть?!
Я хотела сказать, что нет, но подумала — должна же быть от Димитрия какая-то польза! Весь сегодняшний день его невесть где носило, и я не сомневалась, что парень даже палец о палец не ударил, чтобы сделать что-то хорошее! Разве он способен?
Потому вместо возмущений я только спокойно пожала плечами.
— На самом деле это хорошо, что ты зашел. Завтра у тебя будет очень важное задание на стройке.
— Ты заставишь меня замуровывать чужие двери?! — кисло поинтересовался Димитрий.
— Нет, ну что ты, — махнула головой я. — Ты всего лишь будешь убеждать сотрудников соответствующего отдела пользоваться новой дверью. Вот и все. Так сказать, исполнишь роль менеджера…
Димитрий стремительно побледнел.
— А разве этим будешь заниматься не ты?
— Я? — пришлось изобразить искреннее недоумение. — Ну да, я собиралась. Но я полностью тебе доверяю, Димитрий! Уверена, ты не подведешь!
Он скривился так, словно из моих уст только что прозвучало некое оскорбление.
— Эди, — мягко промолвил он, — может, я таки на стройку? Мне так хотелось помочь Брэю и ребятам…
— Ну, — смилостивилась я, — если ты так сильно хочешь поучаствовать в стройке, то я, конечно, не стану тебе мешать… — и, дождавшись, пока Димитрий расплывется в довольной улыбке, добавила. — Но только после того, как ты все-таки выполнишь выданное мне тебе задание. И это не обсуждается.
Тоскливый стон Димитрия свидетельствовал лишь об одном: он считал меня еще худшей тираншей, чем прежде.
И меня это совершенно не беспокоило.
Глава двадцать девятая
Следующим утром я опять вскочила ни свет ни заря. Из окон спальни было отлично видно двор, в котором Вериар активно занимался какими-то странными упражнениями. Он перебегал с места на место, хватался лапами за бока, усаживался на место, но спустя несколько секунд мчался к следующему укрытию, пока наконец-то окончательно не затерялся среди кустов.
Наверное, брокколи все-таки начали процедуру выведения шлаков и токсинов, и Вериар никак не мог подыскать место, где ему было бы удобно.
Можно было еще поспать, но я решила, что раз уж встала так рано, то нечего тратить лишний раз время. Наскоро позавтракав каким-то салатом, я велела Брэю прихватить ящик со стрелами, и мы выдвинулись на работу.
В Канцелярии было еще очень тихо. Коридоры всегда казались мне полупустынными, но, хоть на сей раз я умудрилась даже не заблудиться, нынче они оказывали особенно гнетущее впечатление. Признаться, у меня было ощущение, что я блуждаю по какому-то склепу.
А ведь когда-то это место процветало!
Погруженная в свои мысли, я двигалась по правильному направлению и, разумеется, миновала ответвление, что вело к Георгу. Обычно кузнец не выглядывал из своей кузницы, разве что только выходил на какие-то собрания, но сейчас остановил меня коротким окликом.
— Эдита! Однако, я думал, что ты заглянешь ко мне сегодня! Неужели твои жалкие купидона не смогли разобраться даже с теми стрелами, что я им дал?
Я обернулась. Георг стоял, упершись плечом в стену, и язвительно усмехался. Суд по всему, ему было нисколечко не стыдно, что он, взрослый мужчина с претензией на некую самодостаточность, сейчас пытался поддеть свою коллегу, девушку, попрекнуть ее чем-то. Впрочем, я уже давно не имела никаких заблуждений насчет местных богов, потому мысленно велела себе просто не обращать на грубость внимания.
— А мы теперь не нуждаемся в