Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Избалованные смертью - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Избалованные смертью - Нора Робертс

1 071
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избалованные смертью - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

— Как ни странно, я их не боялась всерьез… до сих пор. Считала, что преимущество на моей стороне, к тому же все это было так давно… Но сегодня Фелисити позвонила, и все вдруг вернулось, стало таким реальным… И мне стало страшно.

— Хотите мы возьмем вас под защиту, Пат?

— Спасибо, я могу нанять охрану и… я обязательно так и сделаю, но все равно спасибо. Вы действительно думаете, что они убили двоих?

Ева пристально взглянула на Патрицию, и та прочла правду в ее глазах.

— Мориарти и Дадли представляют интерес для нашего расследования. В данный момент у меня нет доказательств против кого-либо из них. — Ева выдержала паузу. — Вы меня поняли?

— О да, я все прекрасно поняла. Когда вошла Пибоди, Ева поманила ее:

— Это детектив Пибоди. Патриция Делотер.

— Спасибо, что пришли к нам, миссис Делотер. Патриция улыбнулась, но этой улыбке не хватало прежней ослепительности.

— Это был незабываемый опыт.

— Я прошу вас взглянуть на эти фотографии. — Ева открыла папку и начала раскладывать снимки. — Скажите мне, может, вы кого-то узнаете?

— Вот она. — Не успела Ева выложить фото с удостоверения личности, как Патриция указала пальцем на Аву Крэмптон. — Это та лицензированная компаньонка, Слай ее нанял. Тут она, конечно, постарше, но я ее узнала.

— Это та лицензированная компаньонка, которую Сильвестр Мориарти нанял, когда вы были женаты, та самая, которая впоследствии рассказала вам о той ночи, когда вы были ее клиентами?

— Да, это она, тут двух мнений быть не может. Она хороша, не правда ли? Такое лицо невозможно забыть. Она мне очень помогла. Я ее помню.

— Хорошо. Спасибо.

— Погодите. — Патриция схватила Еву за руку. — Фелисити говорила, что двое были убиты. Она — одна из них?

— Да. Вот что я прошу вас сделать. Держитесь от него подальше, не светитесь на его радаре. У него нет причин вам навредить, вот давайте сделаем так, чтобы их и не было. Может, вы мне потом еще понадобитесь, но в ходе следствия я постараюсь обойтись без вашей информации.

— Он ее убил.

— Могу сказать вам только одно: она мертва.

Патриция закрыла глаза.

— Я попрошу мужа приехать в Нью-Йорк. Я ему все расскажу. Если вам надо использовать то, что я вам рассказала, полный вперед. Она в свое время помогла мне и сделала это по доброй воле. Если он в ответе за ее смерть, это, скорее всего, из-за той ночи, верно?

— Я бы сказала — да, — подтвердила Ева. — А где сейчас ваш муж?

— В Лондоне, по делам.

— Оставьте мне ваши координаты и телефон и отправляйтесь лучше к нему в Лондон. Вам там будет спокойнее. Могу вызвать пару офицеров, они проводят вас куда вам будет угодно, останутся с вами, пока вы в Нью-Йорке.

— По мне заметно, что я так напугана?

— Вы поступили правильно. С какой стати вам быть напуганной?

— Я дам вам мою визитную карточку. Я согласна на ваших офицеров, и я последую вашему совету. И еще я позвоню Фелисити и приглашу ее к нам в Лондон со всей семьей.

— Мне кажется, это отличная мысль. Пибоди?

— Я это устрою. Прошу вас подождать прямо здесь, миссис Делотер.

— Я всегда считала себя храброй, — задумчиво проговорила Патриция. — А теперь мне хочется попросить вас не уходить, посидеть со мной, пока не придут ваши офицеры.

— Без проблем, — кивнула Ева. — Вы не знаете, у Мориарти или Дадли есть арбалет?

— Не знаю. Но я знаю, что они оба помешаны на оружии и на войне. У нас есть общие знакомые, кое-кто ездил вместе с ними на охоту, на сафари… Мы с Квентином ничем подобным не увлекаемся. Но я могу поспрашивать.

Ева задумалась.

— Когда будете в Лондоне, может, вы могли бы связаться с кем-нибудь из тех, кто с ними охотился? Только не задавайте прямых вопросов.

— Просто спросить: ну и как? — кивнула Патриция. — Ну, к примеру, мы с Квентином подумываем съездить на сафари или на охоту. Как это выглядит, что надо делать, какие слухи ходят, какие истории рассказывают? Да, это я сумею. — Она подалась вперед, заглянула в глаза Еве: — Я думаю, вы уже знаете ответ на этот вопрос, но я должна его знать. Почему она, а не я? Зачем ее убивать? Лицензированную компаньонку, нанятую столько лет назад?

— Она была лучшей, — просто ответила Ева. — Вы были всего лишь его женой, а потом перестали. А вот она стала лучшей в своей профессии, к тому же тот давний эпизод… Они не могли перед этим устоять…

— Всего лишь его женой… — Патриция делано рассмеялась. — Что ж, слава богу, это даже хорошо, что я для него так мало значила.

— Вы еще будете значить очень много. Когда мы с этим покончим, вы будете значить о-го-го сколько! И, как мне кажется, это лучшая месть. Ее невозможно купить за деньги.

Ева поднялась, когда Пибоди вошла с двумя офицерами.

15

«Связи», — размышляла Ева, провожая взглядом Патрицию, взятую в «коробочку» двумя здоровенными полицейскими.

— Ты нарочно выбрала ребят покрупнее, чтобы она почувствовала себя уверенно?

— Я думала, это добавит эффекта, — призналась Пибоди. — Она сразу распознала фото Крэмптон. Больше двенадцати лет прошло, а она ее сразу узнала.

— Некоторые лица не забываются.

Например, лицо ее отца, нависшее над ней в темноте, когда он насиловал ее. Она слишком хорошо знала, что некоторые лица, минуты, кошмары остаются навсегда.

— Значит, Крэмптон выбрали не случайно.

Ева покачала головой и, сделав знак Пибоди следовать за ней, направилась в свой кабинет.

— Просто ей не повезло. А ты верно подметила, что там есть связи, во всей этой мешанине. Неслучайные связи.

— Ура мне! Хотя я и не нашла того, что искала.

— Связи были неявные, они на это и рассчитывали. Они же не думали, что мы будем разговаривать с их бывшими. Им это и в голову не приходило. А если бы и пришло, они же были уверены, что женщины нам ничего не скажут, не захотят воскрешать былые унижения.

— Нам повезло.

— Нет, — поправила Ева свою напарницу. — Нам повезло, потому что мы хорошо работали. Ава Крэмптон — это не просто связь, для Мориарти она заноза в боку. К тому же ее устранение добавило к состязанию приятный бонус. Так что выбор не совсем произвольный, только я этого не увидела, а ты просекла.

— И опять ура мне! Ура! Извини, мне нужна была эта минутка.

— Минутка истекла.

— Ладно. Итак, условия состязания подразумевают наличие некой связи между убийцей и жертвами. Возможно, в каждом случае эти связи уходят глубоко в прошлое, поэтому вряд ли существует опасность, что жертвы узнают своего убийцу.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98

1 ... 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избалованные смертью - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Избалованные смертью - Нора Робертс"