Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый полная версия. Жанр: Приключение / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:
что наш маршрут не предполагает визита в Музей пива Guinness в Дублине," – посетовал Филипп за ужином, венчавшим этот долгий и насыщенный день. "Я слышал, что там очень здорово. И теперь, после ‘Heineken’, мне хочется там побывать."

"Да, к сожалению, Ирландия у нас не запланирована. Но зато нам предстоит ещё целый день завтра в Амстердаме," – успокоил я самого эрудированного из нас в плане алкоголя человека. "Позвольте мне поведать вам о том, как мы его проведём."

Выдержав небольшую паузу и убедившись, что внимание ребят сосредоточено на мне, я раскрыл им свой замысел, согласно которому собирался устроить им холостяцкую вечеринку накануне нашей с Эстель свадьбой. Честно сказать, все мои представления относительно мальчишников были почерпнуты из одноимённых голивудских фильмов и других комедий американского производства. Я догадывался, что необходимым атрибутом любого подобного мероприятия были стриптизёрши, проблем с которыми не должно было возникнуть в европейском аналоге города грехов. Да, это было весьма стереотипно и предсказуемо с моей стороны, но я просто не мог не воспользоваться нашим расположением и не зайти чуточку дальше. Тем более, что я был наслышан о походах Кузи и Филиппа в массажные салоны в рамках их совместной поездки в Таиланд в далёком 2013 году.

"В наш предпоследний день в городе любое ваше желание – закон," – озвучил я, как мне тогда казалось, весьма заманчивые условия. "Кофе-шопы, бары, живые представления и квартал Красных Фонарей – всё это к вашим услугам. Можете ни в чём и ни в ком себе не отказывать. Только не забывайте о том, что синяя подсветка у окошка с девушкой сигнализирует о её транссексуальном происхождении."

Я думал, что услышанная новость вызовет волну энтузиазма и воодушевления среди тех, кому она была адресована. Но реакция моих друзей сильно отличалась от моих ожиданий.

"Спасибо, но я всё же воздержусь," – сухо сказал Филипп, который в былые времена с восторгом рассказывал нам о том, как легко было найти в Китае заведения, сотрудники которых готовы были за определённую плату исполнить любую прихоть посетителя.

"А мне одному совсем как-то и не по душе участвовать во всём этом," – добавил Кузя, получивший от нас в подарок на совершеннолетие приватный танец в лучшем тематическом клубе Екатеринбурга.

"Но как же так, ребята?" – недоумевал я. "Раньше вы всегда были за подобные эксперименты."

"Как я уже сказал ранее, что-то меняется, а что-то остаётся неизменным. Моё увлечение подобным попало под первую категорию," – слегка расстроенно ответил Филипп.

"А я не хочу заниматься всем этим в одиночку," – повторил Кузя, который, казалось, тем самым старался сам себя в этом убедить.

"Да уж, как-то не продумал я этот момент," – выразил я своё огорчение. "Мне жаль, что так получилось."

"Всё в порядке, Сеня," – успокоил меня Филипп. "Ничего страшного не произошло."

"Да," – согласился я. "Но теперь у меня нет ни малейшего представления относительно того, как нам провести завтрашний день и в особенности вечер. С удовольствием выслушаю ваши предложения."

"Никто не отменял обычные посиделки в обычном баре," – молниеносно отозвался Кузя. "Когда я работал в Америке у нас периодически бывали посетители из Голландии. Возможно, у меня даже остались контакты некоторых из них. Я попробую обратиться к ним за рекомендациями. Быть может, они что-нибудь посоветуют."

"До сих пор не могу свыкнуться с мыслью об этом," – сказал я, имея в виду заокеанский опыт Кузи. "Как же я вами обоими горжусь. Вы очень сильно выросли за эти годы."

На этой положительной ноте мы подняли наши бокалы и выпили за то, что судьба снова свела нас вместе. Неспешно закончив свой ужин, мы отправились в очередную уютную гостиницу, где провели ночь. Пусть завтрашний день и отличался бы от того, каким я себе изначально его представлял, главное, что мы собирались провести его вместе.

Не посчитав нужным заводить будильник, мы от души выспались, после чего отправились на завуалированные под прогулку поиски кафе, где можно было вкусно и сытно перекусить. Понимая, что наилучшим способом передвижения по Амстердаму были велосипеды, мы не стали брать машину со стоянки, отдав предпочтение экологически чистому виду транспорта. Найдя приглянувшееся нам заведение, мы взяли себе по чашечке кофе и принялись наслаждаться открывающимся на канал видом.

"Один из моих бывших клиентов наконец-таки ответил," – прервал всеобщее молчание Кузя, занимавшийся сортировкой своей корреспонденции. "Как жаль, что вам не удалось застать День Короля," – процитировал он сообщение Дирка, с которым познакомился будучи официантом на Маями-бич. "Это один из наиболее подходящих моментов для визита в нашу оранжевую страну. Все одеты в национальные цвета, по городу разбросаны масштабные вечеринки, люди торжествуют и получают удовольствие от жизни. Но я и без этого могу помочь вам здорово провести время. Тем более, что завтра у меня выходной. Предлагаю встретиться вечером в районе шести-семи часов? Адрес напишу позже."

"Звучит здорово!" – оживился я в надежде на то, что день не пропадёт зря, и ребята смогут как следует повеселиться вопреки провалу моего плана.

"Как ты вообще с ним познакомился?" – обоснованно поинтересовался Филипп.

"Как-то раз он с друзьями зашёл к нам в ресторан. Я уже на тот момент более-менее ориентировался в окружающей местности, а они только приехали. Я порекомендовал им пару мест, мы обменялись контактами. Ребята умеют здорово проводить время."

"Отлично! Теперь я спокоен," – выразил я свою положительную оценку происходящего. "Думаю, мы без проблем найдём, чем заняться до вечера. А там уже и Дирк подоспеет."

Оставшиеся до встречи с местным жителем часы мы провели в центре, по достоинству оценив красоты расположившихся там вокзала и Монетной Башни с Королевским Дворцом, а также визуально проэкзаменовав Де-Валлен, чтобы избежать в дальнейшем шуток на подобие "Вы были в Амстердаме, но не исследовали его самый знаменитый район?"

Подкрепившись напоследок блюдами из традиционной нидерландской кухни, мы отправились по отправленному нам Дирком адресу. Так совпало, что заведение, о котором говорилось в его сообщении, находилось в шаговой доступности от нашего текущего расположения, поэтому нам даже не пришлось прибегать к услугам общественного транспорта или автомобиля.

Благополучно добравшись до нужного бара, мы чуть-ли не сразу обнаружили нашего предполагаемого гида по развлечениям в Амстердаме. Он также находился в компании друзей, группа которых насчитывала трёх человек. Всемером усевшись за выделенный нам стол, мы начали со знакомства и продолжили общением на самые разные темы. Было здорово осознавать, что все мы без малейших проблем говорили на общем языке и прекрасно друг друга понимали.

"А когда-то этот безупречно изъясняющийся сейчас на английском молодой человек не мог связать

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый"