Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков полная версия. Жанр: Научная фантастика / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 82
Перейти на страницу:
Скальд запер дверь клиники изнутри. Он помыл посуду, убрал все чайные принадлежности с кухни. Принял душ. Переоделся. И наконец лег в мягкую постель.

Темнота опускалась на Перламутр-Бич очень рано. Это была настоящая зима. Даже находясь в кровати, Скальд видел в окне свет двух сближающихся лун.

Пытаясь уснуть, он прокручивал воспоминания, которые посетил в Маяке. Снова и снова одни и те же картинки мелькали перед глазами. Он вспоминал последнюю битву Печатей, смерть родителей Энтони, убийство матери Айседоры. Особенно долго он не мог перейти к следующим воспоминаниям, когда думал о создании Аллей Скверны. Крик Мелисенты стоял у него в ушах. Он снова и снова представлял себе, как Скверна вырывалась из раны на сердце и изо рта Верховной Матери бурным потоком, создавая целый маленький мир, состоящий целиком из Скверны.

Получив новые факты о жизни Мелисенты, его терзали новые вопросы. Что случилось с Питером? Как они оказались на другой стороне Прохода? Откуда в Мелисенте появилась Скверна?

И откуда Скверна в нем самом?

И почему Нату удалось выжить?

Скальд тщетно снова и снова гонялся за одними и теми же вопросами, изводившими его день ото дня.

Они мучали его. Душили и терзали разум. Он долго не мог успокоится.

Но в конце концов усталость и слабость нахлынули на него волной. И Скальд наконец уснул.

Силиста, одетая в белое свадебное платье, кружилась в лучах золотистого солнца. Она радостно улыбалась и смеялась, подмигивая Скальду, стоящему в стороне.

Звучала веселая музыка.

Силиста наслаждалась танцем.

Ее движения плавные и в то же время игривые, легкие, воздушные. Платье раскидывало по земле белые лепестки роз, словно пушинки.

И для Скальда не существовало другого мира. Была только Силиста. Ее взгляд. Ее улыбка. Ее танец.

— Скальд!

Она ласково произносила его имя.

И звонко смеялась.

— Скальд!

Силиста, продолжая танцевать, подошла к нему.

— Мне нужно отойти на минутку. Но я скоро вернусь, ладно? И мы с тобой потанцуем! Слышишь меня? Потанцуем. С тобой. Вместе. Хорошо?

— Конечно, Силиста.

— Никуда не убегай! Я скоро.

И Силиста побежала прочь, оглядываясь и улыбаясь Скальду. Ее платье пышно развевалось за спиной. Светлый образ Силисты растаял в толпе гостей, устремляясь к зеленому темнеющему лесу.

Скальд остался ждать возвращения невесты.

И музыка перестала его радовать. Она уже не казалась ему такой веселой и беззаботной. Силиста не возвращалась. И музыка вовсе перестала для него существовать.

Мир погрузился в тяжелую тишину.

— Силиста!

Он сорвался с места и побежал в толпу.

— Силиста!

Скальд звал ее и искал взглядом.

— Вы не видели мою невесту? Вы не видели Силисту? Куда она пропала?

Но ему отвечали пустые взгляды, не знавшие ответа.

— Силиста!

Куда она пропала?

Она сказала: «Я скоро вернусь».

Но ее нет уже слишком долго!

Что случилось?

Где она?

— Силиста! Где ты? Милая! Силиста!

Скальд метался среди гостей, праздничных столов, цветов и журчащих фонтанчиков.

— Вы не видели Силисту? Простите, простите… вы видели Силисту? Вы знаете, где она может быть? Кто-нибудь видел, как она пробегала?

Но никто ее не видел.

— Силиста! Где же ты? Помогите мне ее найти! Силиста пропала.

Может, она сбежала?

Прямо со свадьбы! От него!

— Силиста! Найдите ее! Чего вы стоите? Найдите мою невесту сейчас же! Силиста, где ты?!

Вернись! Пожалуйста, вернись!

— Силиста!

Скальд добрался до самого края праздничной территории. Отсюда началась трава, а за ней — лес.

Он всматривался в узкие пространства между деревьями.

— Силиста!

Мир рушился у него на глазах.

Все таяло.

А Силисты все нет и нет.

— Вернись… прошу… вернись…

Силиста…

— Опа!

На него напали сзади.

Скальд подпрыгнул от удивления и обернулся. Перед ним стояла Силиста и довольно улыбалась.

— Потерял меня?

— Силиста… где ты была? Мы тебя обыскались!

— Я умею хорошо прятаться.

— Зачем же так пугать?

— Ах, Скальд! Ты такой дурашка! Куда я от тебя денусь? Ну, скажи! Я всегда буду рядом с тобой. Ты меня не потеряешь. Обещаю.

Скальд облегченно выдохнул.

— Ох, Силиста… больше не убегай! Обещаешь?

— Обещаю. Так и быть. Итак… что ты мне обещал?

— Танец! Как я мог забыть?

— Конечно, не мог! Вау, моя любимая песня! Давай, Скальд, бежим скорее! Все нас ждут.

Она схватила его за руку, пронесла пулей сквозь толпу. Они оказались в беседке, украшенной белыми лилиями.

Силиста взяла его за руку, а вторую опустила ему на плечо.

Она наклонилась ближе к нему и прижалась щекой к его груди.

— Я так тебя люблю, — произнесла она.

Я тоже.

— И пусть этот день не заканчивается… никогда-никогда!

Никогда…

Скальда разбудил стук в дверь.

Он резко вскочил с постели свесив ноги и протер глаза.

«Что это было? Просто сон? Или… воспоминания?».

Стараясь забыть о том странном случае, когда Силиста на короткое время пропала со свадьбы, Скальд вскочил с постели и побежал вниз, в прихожую, чтобы открыть дверь вернувшимся друзьям.

Элен, Матео и Беатрис, замерзнув, ввалились через порог.

— Уже стемнело, — заметил Скальд, — вы как? Заходите скорее. Замерзли?

— Там такой мороз! — пожаловался Матео.

— Как ваши родители?

— Порядок, — ответила Беа, — прячутся, как мы им и велели. Рыбоедам до них ни за что не добраться.

— Элен?

— Беа права. Все хорошо. Ты как? Удалось поспать?

— Да-да, немного…

— Отлично. Сегодня ляжем пораньше. Нам вставать на рассвете. Матео, сделаем с тобой ужин? Давай посмотрим, что у нас осталось.

— Давай, Элен. Я помогу.

Элен и Матео отыскали последние запасы картошки и мясных полуфабрикатов в холодильнике Скальда. Затушив мясо с картошкой, они приготовили скромный быстрый ужин. Без чая и кофе, конечно же, не обошлось. Не смотря на малые запасы еды, ужина хватило на всех.

— Это просто потрясающе! Вы всегда так вкусно готовите вместе! — похвалила Беатрис ужин.

— Спасибо, Беа, — ответил Матео, — я рад, что тебе понравилось.

— Это бомба!

И Беа накинулась на картошку.

Скальд даже на сдержал смешок. Его забавляло то, что сейчас они могут радоваться даже самым незначительным мелочам.

Впереди их ждет битва. Война.

Но Скальду не хотелось думать об этом, пока не наступит рассвет.

— Как вы прошли через город? — поинтересовался он у Элен. — Встретили рыбоедов?

— Встретили, — кивнула Элен, — но они не стали на нас нападать. Мне показалось или они даже…

— Расступились, заметив нас, — закончил Матео.

— Расступились?

— Ага, — кивнула Беа, проглотив кусок мяса, — словно у них был приказ не нападать на нас до начала битвы. А потому мы без препятствий добрались до родителей и вернулись назад. Я была рада увидеть маму и папу. Они так за нас переживают. Но они

1 ... 60 61 62 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сага о Мрачных Водах. Аллеи Скверны - Илья Сергеевич Ермаков"