Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Остров спокойствия - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров спокойствия - Нора Робертс

1 220
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Остров спокойствия - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

– Мне нравится.

– Серьезно?

– Ретро и китч можно здорово обыграть. Нужен новый туалетный столик, немного краски, яркие полотенца и занавеска для душа. Будет чудесно!

Она пошла дальше, на ходу сыпля идеями – Рид даже подумал, не начать ли записывать. Затем открыл дверь в свой кабинет.

– Ага, – сказала Эсси.

Посреди комнаты стоял письменный стол – уродливый и громоздкий, еще с колледжа. Сидя за столом, можно было видеть и пейзаж за окном, и дверь, и две доски для заметок, прислоненные к стене.

В центре одной доски Рид прикрепил фотографию Патрисии Хобарт. Вокруг располагались фотографии ее жертв и снимки с мест преступления. Хронология, копии полицейских отчетов, линии сплошные или пунктирные расходились веером, пересекались.

На вторую доску он прикрепил фотографии трех стрелков из «Даун-Ист», тоже с хронологией, с перечнем оружия, а также фотографии, имена и возраст убитых. Отделенные красной линией, рядом располагались фотографии, имена, данные тех, кто выжил.

В комнате стояли три серых картотечных шкафа, пара складных стульев, старый мини-холодильник (тоже со времен учебы в колледже) и мусорное ведро, набитое до краев пустыми банками из-под кока-колы и «Маунтин-дью», бутылками из-под воды и одноразовыми стаканчиками.

На стеллаже хранились канцелярские принадлежности – бумага для принтера, сканер, папки для файлов, упаковка маркеров, стопка блокнотов. На нижней полке стеллажа стояли упаковка бутылок с водой, упаковка кока-колы, упаковка «Маунтин-дью» – все открытые и початые.

Эсси подошла к доскам, внимательно изучила их.

– Хорошая, тщательная работа, Рид.

– Пока не сезон и здесь тихо, у меня есть время. Она снова в бегах, и невозможно предсказать, кого она выберет в следующий раз, когда и где.

– Нет, чокнутая гадина действует логично. Каждый из убитых, по ее мнению, получил какую-то выгоду после того вечера: немного известности, немного денег. Она за ними следит, изучает их распорядок дня.

– Боб Кофакс сам все выложил, на своей странице в Фейсбуке. Куда едет, когда, зачем. И она отправилась в командировку.

– Да. Федералы вычислили ее номер в том же отеле.

Рид резко обернулся.

– Ты уверена?

– Я умею быть незаметной и держать ушки на макушке. Можешь добавить имя на свою доску: Сильвия Гатри. Она больше не будет его использовать. Под этим именем она забронировала номер и расплачивалась картой «Американ экспресс». И забронировала билет первым классом в оба конца из Нью-Йорка.

– Чаз получил повышение и переехал в Нью-Йорк.

– Федералы не думают, что Патрисия обосновалась в Нью-Йорке. Они того же мнения, что и мы: Канада.

– Теперь она там не останется.

– Да, скорее всего. У меня в сумке есть копии ее паспорта на имя Гатри и фотография с водительских прав. В них указан нью-йоркский адрес, но это подделка. Отдам их тебе для твоей доски. По моей информации, Патрисия прилетела на Бермуды за день до нападения, сходила на массаж, заказала стодолларовую бутылку вина и роскошный ужин в свой номер. В ее расходы также входит пара безалкогольных «Дайкири» из пляжного бара. В том же баре отдыхал Кофакс с семьей, прежде чем он начал задыхаться, упал и умер из-за цианида в его «Май-тай».

– Она уже второй раз использует яд. Помнишь доктора Ву? – Рид указал на доску. – Людный пляж для Кофакса вместо людного бара для Ву, цианид в его напитке вместо шприца с токсином для Ву… Случаи похожи между собой. Хотя ей нравится стрелять, ей нравится скорость, кровь, но с ядом иногда проще.

– Кофаксы то и дело бегали купаться, – продолжала Эсси, расхаживая по комнате. – Катались на досках, веселились, загорали. Кофакс заказал себе «Май-тай» и лимонад для одного из внуков, затем снова побежал с женой и детьми купаться. Вернулся, сел в шезлонг, начал пить. И умер в сорок девять лет, за день до своего пятидесятилетия.

– Ей нужно было лишь устроиться поблизости, поглядывать, где он сидит, что пьет. Всыпать яд, пока он в воде, и уйти.

– Что она и сделала. Вернулась в отель и пошла на сеанс массажа лица. Предварительно забронированный. По-моему, Патрисия с самого начала планировала яд для этого дела. Если не на пляже, то в баре у бассейна или в одном из ресторанов.

– Ее допрашивали среди возможных свидетелей?

– На курорте полно людей, но местные полицейские опросили и ее. Она заявила, что примерно в то время была на пляже и даже видела большую счастливую семью. Ушла на массаж в спа, никого подозрительного рядом с семьей не заметила, – но она читала интересную книгу. К тому времени, как узнали федералы, она уже смылась.

– Удача, ум и планирование. – Изучая свою доску, Рид сунул руки в задние карманы. – Однако более всего – удача.

– Да. Только один раз удача ее подвела – с тобой.

– Да уж. – Он рассеянно потер рукой бок.

– Как бок, плечо?

– В порядке. Я по-прежнему занимаюсь йогой.

– Любопытно было бы посмотреть.

– Не стоит, зрелище не для слабонервных… Кофе?

– Я позволю тебе потренироваться в приготовлении латте для девушки твоей мечты, только выпьем его здесь. – Она снова посмотрела на доску. – Пройдемся по всей истории, посмотрим, не найдем ли чего.

– Отлично.

Они обсуждали дело часа два, потом Эсси нужно было ехать обратно на паром. Особых открытий не сделали, однако оба предположили, что Хобарт может на время поселиться в более теплых краях.

Поэтому посмотрели, кто из выживших в «Даун-Ист» переехал на юг.

– Я очень рад, что ты наконец выбралась. В следующий раз – стейки на гриле для всей семьи.

– У тебя есть настоящая посуда?

– А… вроде бы.

– Купи посуду и кровать. Перышки в гнездо, напарник. А гнездо у тебя отличное.

– Ладно, ладно. Боже, моя мама говорит то же самое. И даже пригрозила, что заставит отца притащить сюда вещи с чердака.

– Купи собственные. Ты теперь большой мальчик. – Эсси чмокнула его в щеку, затем оглянулась на стук в дверь. – Гости?

Рид подошел к двери, открыл и расплылся в улыбке, увидев Сиси – в ярко-зеленой шляпе на распущенных рыжих волосах.

– Привет, красотка. Ты как раз вовремя. Познакомься с одним из моих любимых людей. – Взяв за руку, он потянул ее в дом. – Сиси Леннон, Эсси Макви.

– Мы встречались. – Сиси подошла и пожала руку Эсси. – Вы, наверное, не помните.

– Помню. Я говорила с вами возле больничной палаты Ми-Хи Юнг.

– Вы хотели узнать, как она и Симона, – сказала Сиси. – Вы оставили у меня впечатление преданной и заботливой женщины. Я никогда не ошибаюсь. Приехали навестить Рида?

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 60 61 62 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров спокойствия - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров спокойствия - Нора Робертс"