Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Советник, наблюдая за этим, стал отступать назад.
— Ты не умеешь им пользоваться, — прохрипел он.
Я грозно взглянула на человека, являющегося причиной всех моих бед, волнений и гонений.
— Это неважно…
И, вскинув клинок над головой, с криком понеслась на мужчину, а тот от меня прочь.
Я даже не заметила, как мы выскочили из подвалов. Однако советник знал дворец несравненно лучше меня и юркнул в один из коридоров.
Налетев на группу нитхов, патрулирующих коридоры, я крикнула:
— Хватайте его! Это он, Рунтар Тид, — тайный глава храмовников!
Видимо, на парней подействовал мой надрывный вопль вкупе с потрепанным видом — половина из них кинулись за советником. Уж от них-то он точно не уйдет.
Я же бросилась к оставшимся ребятам в черной форме и потащила их в подземелье. Ильзуру наверняка нужна помощь. Но вот в этом-то я как раз и ошиблась. Охотники скрутили храмовников и передали их коллегам. И мгновение спустя меня обхватили родные руки.
— Никогда, слышишь, никогда в жизни больше меня так не пугай!
А я молчала. Просто не могла пообещать того, что Ильзур просил. Я отдам за него жизнь, и ничего уж тут не поделаешь.
* * *
Любимый сильно на меня злился, а я, совершенно счастливая, старалась в первое время находиться как можно чаще рядом с ним. Все закончилось так, как мы и хотели, даже не верится.
Варнар переживал весь тот ужас, которого он натерпелся в подземелье, думая, что потеряет меня, и я его понимала. За себя так не страшно, как за близких тебе людей.
Потребовался месяц на то, чтобы разгрести последствия побоища в Эльраде, расформировать орден храмовников и внедрить новую власть в управление этой духовной областью.
Потом, поручив заботу обо мне своим родственникам, Ильзур днями и ночами пропадал на работе, а я с пониманием относилась к этому и помогала, чем могла. В итоге Совет империи, после одобрения и подписания документа императором, внедрил новый духовный орган и наказал храмовников. Почти все они отправились на рудники. Главарей, включая второго советника, мастера магии Рунтара Тида, казнили.
Весть о том, как они обходились со сказочницами, потрясла общественность. Об истинной причине, для чего мы были нужны храмовникам, государственные органы умолчали, выставив советника маньяком, то есть сделав козлом отпущения. В связи с этим не раскрыли и то, что он — один из семи братьев-героев.
Практически сразу, как и обещал старый и мудрый глава охотников Ром Анзел, меня привлекли к общественному делу. На Совете приняли закон, согласно которому сказочницы перешли на легальное положение. А их обучение взвалили на меня.
Теперь уже я пропадала в императорском дворце, утрясая все организационные вопросы, и так как везде поспеть не могла, привлекла девчонок. Требовалось многое сделать: протолкнуть закон о защите сказочных созданий, написание которого я повесила на Урму, решить массу вопросов в отношении сказочниц — этим занимались остальные. Мы хоть и являлись заинтересованными лицами, но старались не только ради себя.
А я выбирала место под школу. Советник Ром предложил старинный замок на окраине города. Я была приятно удивлена такой щедростью и, когда огромное здание начали реставрировать, уладила все бумажные вопросы, одновременно контролируя ход ремонта.
Тут-то и вмешалась Алесандра, намекнув мне, что не мешало бы уделить время любимому и отправиться куда-нибудь отдохнуть перед следующим рывком со школой.
Сама девушка светилась от счастья. Вернувшись от пиратов с победой и ранением, она получила государственную награду. Но, думаю, лучший приз ее ждал в лице Сонре. Он стал ухаживать за Алесандрой, которую долго и тайно любил, и она не намерена была его упускать из своих лапок.
Когда правда об операции выплыла наружу, Ильзур познакомил меня со своими коллегами в моем настоящем обличье, и те приняли меня довольно тепло. Страшные охотники оказались вполне милыми, дружелюбными парнями.
Я без зазрения совести воспользовалась своим знакомством с главой дворцовых нитхов, чтобы договориться об отпуске для Варнара. Передала незаконченные дела, касаемые обустройства школы, и Бука Алесандре и потащила любимого в путешествие. Сначала мы перемещались через порталы в разные экзотические места, а последний отрезок пути провели на корабле, как когда-то.
— Куда летим? — спросил он, стоя сзади меня на палубе.
Его руки прижимали меня к мощной груди, и я прислонилась затылком к плечу мужчины. Было хорошо и спокойно как никогда.
— Туда, где мы с тобой впервые встретились. На тот самый остров, где ты меня отловил и приставил к горлу нож.
В ответ на мое последнее замечание мне отомстили, укусив в шею. Если останется синяк, я отомщу…
Мы причалили и ступили на землю. Варнар в этот раз был в гражданской одежде, но охотник-то он известный… И как только люди, толпящиеся на пирсе, его увидели, все разбежались.
Стоя на опустевшей пристани, я обвиняюще взглянула на мужчину.
— Что? Я не виноват, что в этой глуши к нам так относятся.
— Не к нам, а к тебе, вообще-то… Вот теперь сам неси наш багаж, раз нанять повозку мы теперь не сможем.
На это нитх только хмыкнул и подхватил сумки.
Спустя полчаса ходу впереди показался домик бабушки Салии. Только вот я смущалась — нагрянула в гости без приглашения, да еще и не одна. Мне, конечно, сказали, что их двери всегда открыты для меня, но все же…
Нерешительно помявшись на крылечке, я постучала, и через несколько секунд мне открыла Салия, на лице которой расцвела улыбка.
— Бабуля, Рада приехала! — завопила девочка. — А я уж думала, что ты забыла про меня! А где Бук?
Но она тут же смолкла, заметив за моей спиной охотника.
— Ильзур Варнар… — прошептала Салия. — Он же…
Я замялась, не зная, как сказать. За всеми хлопотами мы с нитхом так и не определились до конца, кто мы есть друг для друга в плане официального статуса.
— Ее жених, — твердо ответил Варнар. — Кот оставлен в надежных и заботливых руках. Здравствуйте, прекрасное создание. Я о вас много наслышан.
— О-о-о… — протянула девочка и, смутившись, впустила нас внутрь.
Дальше, как и положено, я представила моего нитха гостеприимной, улыбающейся Ильге. Нам, как помолвленным, отвели отдельную комнату и сердечно поздравили, подарив букетик маргариток.
А я засмущалась и покраснела, когда Салия воскликнула:
— Вот как надо женихов заводить! Что б они сами за тобой охотились, а потом пали к твоим ногам.
— Салия! — воскликнула ее бабушка.
— Точно! — хохотнул Ильзур.
Вот так и начался наш визит. Теперь я, не скрываясь, применяла свой дар, чем и воспользовалась девочка, прося меня показать побольше сказок и историй. А Ильзур только успевал отлавливать по дому и во дворе моих созданий.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78