– Миледи! – закричал француз.
София с Киром сразу же поняли, что это означало. Он мог бы выхватить меч и драться за нее. И возможно, сумел бы довести ее до ворот замка. Но рано или поздно их все равно сразили бы мечами. По крайней мере Кира. Но даже если случится невероятное и они оба вырвутся на свободу, даже и тогда ничего не закончится. Ведь Козимо останется на свободе с оружием в руках. А они станут беглецами. Навечно.
«Но выход все-таки есть, – говорила себе Кир. – Теперь все зависит от меня».
Кир продолжал наблюдать за ней. Готовый выполнить ее молчаливую просьбу.
Собравшись с духом, она шагнула к Козимо. И тут же украдкой взглянула на Кира. «Доверяй себе», – говорили его глаза.
Да, этот опасный терзающийся человек, покрытый шрамами, был именно таким, каким она его считала. Непохожим ни на кого. Поэтому она дала ему шанс таковым остаться.
Причем это ее решение было вполне сознательным. И чувства значения не имели. Просто она решила, что будет доверять ему. И доверять себе. Так что теперь, когда решение было принято…
Приблизившись к Козимо, София положила руку ему на рукав. Другой пригладила волосы, выбившиеся из сетки, и проговорила:
– Я подумала, что неплохо бы подышать свежим воздухом. Но буря вот-вот начнется. Давайте зайдем в дом.
На рассвете Кир отправил Козимо записку: «Судно стоит на якоре в бухте Ласт-Феллза. “Вильфер”». И еще одно послание предназначалось Драгусу. «К ночи Козимо будет на флагманском судне компании “Мистраль”. Зеленые паруса».
София всю ночь металась по комнате, то и дело выглядывая в окно. А если и задремала, то лишь на час, не более. А на рассвете она увидела, как в ворота замка въезжал гонец.
Глава 60
Стоя утром в парадном зале, Козимо сжимал в руке записку Кира и со смехом восклицал:
– Ласт-Феллз! Ласт-Феллз! Ричард Писец, эта хитрая лиса, спрятал груз прямо у меня под носом! И если бы не Кир, то я бы никогда об этом не узнал!
Нечасто слуги видели своего господина таким радостным, искренне смеющимся. И теперь все уставились на него в изумлении. Удивлен был и Даммерси, только что прибывший в замок.
– Вот видишь! – в восторге кричал Козимо. – Видишь, почему я всегда выделял его?! Грей всегда был лучшим! Хоть он и ирландец… – Он улыбнулся и, слегка встряхнув пергамент, добавил: – Поэтому мне и не хотелось тогда его убивать… – Козимо умолк и осмотрелся. Увидев, как все безмолвно глазеют на него, неподвижные и ошеломленные, он нахмурился и закричал:
– Давайте, давайте, шевелитесь! Фургоны нужно срочно загрузить! Корабли уже стоят в бухте. Надо забрать товары с корабля Дарнли и перегрузить на корабль леди Мистраль. К ночи мы должны взойти на борт, чтобы готовиться к отплытию. Отплываем с приливом.
– Отплываешь с приливом? – спросил Даммерси.
Козимо взглянул на него с усмешкой, неужели этот болван еще не заметил, что в замке готовились к отъезду? Сундуки, фургоны, вещи, завернутые в полотно, – неужели он всего этого не увидел? Весело рассмеявшись, Козимо проговорил:
– Да, я оставляю сырую Англию англичанам, Нолл. Тут для меня нет ничего хорошего.
Весьма озадаченный этим сообщением, барон пробормотал:
– Но как же наши инвестиции?.. Как же комменда?..
– Обойдетесь без меня, – заявил Козимо.
– Но ты не можешь… – в растерянности прошептал Нолл.
Козимо с усмешкой взглянул на него, но промолчал.
– А как же… Как насчет леди Мистраль?! – воскликнул Нолл, все еще на что-то надеясь.
– У меня на нее свои планы, – с улыбкой ответил Козимо.
Даммерси смотрел на него в полном отчаянии; растаяли мечты барона о больших деньгах… Тяжело вздохнув, он развернулся и вышел из зала. И едва не налетел на Софию, в этот момент стоявшую за дверью в полумраке.
– Простите, миледи, – пробормотал он с поклоном.
– Доброе утро, милорд, – тихо сказала София. – Ох, милорд, боюсь, вы плохо знаете мастера Козимо…
– Я уверен, что совсем его не знаю. – Барон невесело рассмеялся и, взглянув на нее в упор, спросил: – А вы уплывете с ним?
– Хотелось бы надеяться, что до этого не дойдет, – ответила София.
Нолл посмотрел на нее с удивлением.
– Миледи, но как же…
Она приложила палец к губам.
– Милорд, тише.
Оба замолчали, и в тот же миг мимо них пробежал управитель Козимо, рассеянно кивнувший им. Очевидно, он проводил инвентаризацию, так как сжимал в руке длинный свиток пергамента.
– Что тут творится, миледи? – спросил барон.
– Многое, милорд. И вот вам мой совет: если вы любите свою землю, свое графство и своего короля – не позволяйте Козимо уплыть сегодня ночью.
Даммерси в недоумении уставился на собеседницу. А из зала вдруг донесся голос Козимо: