Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дымовая завеса - Сандра Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дымовая завеса - Сандра Браун

272
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дымовая завеса - Сандра Браун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 110
Перейти на страницу:

— Заговорили?

— Нет. Просто посмотрели друг на друга, как незнакомцы. Никаких улыбок, просто доброжелательно. Затем я заметила Джея и… Постойте. — Бритт закрыла глаза, крепко сжала веки. — Я могла видеть его, когда мы с Джеем выходили из бара. На другой стороне улицы в машине сидел какой-то мужчина.

— Обычный седан? Вроде сегодняшнего? Темно-бордовый?

— Возможно. Вы же знаете, какое оживленное движение по вечерам на Ист-Бей. Между проезжающими машинами я видела… — Она напряглась, но образ оставался расплывчатым. — В машине за рулем сидел мужчина, но я не могу сказать наверняка, что именно он был в баре.

— Однако вы уверены, что мужчина в баре и мужчина в моем доме — один и тот же человек?

— Абсолютно.

— Хорошо. — Рейли задумчиво пожевал внутреннюю часть щеки.

— Что?

Он побарабанил пальцами по рулю.

— Кое-что мне непонятно. Например, почему они явились ко мне? Что они искали?

— Но как они вас нашли?

— Это как раз несложно. У меня есть водительские права. Я плачу налог на недвижимость. Очень легко выяснить, где я живу. Но почему они явились ко мне?

— Они могли сообразить, что к чему.

— Что вы имеете в виду?

— В разговоре с Биллом Алегзандером я упомянула Йемасси. Если они нашли ваш адрес…

— И увидели, что это рядом. — Он кивнул. — Да. Я понимаю, куда вы клоните. Они сочли бы это фантастическим совпадением.

— Может, Магауан и Фордайс поняли, что вы представляете для них опасность, и решили от вас избавиться.

— Разумеется, — пробормотал Рейли и с тревогой покосился на нее. — Бритт, но вы тоже — угроза для них, а ведь они были убеждены, что расправились с вами. Держу пари, они обалдели и порядком струхнули, обнаружив, что вы живы и к тому же связались со мной.

Чтобы подавить нарастающую панику, Бритт принялась уверять Рейли, что мужчина, обыскивавший дом, ее не заметил.

— Если бы увидел, обязательно что-нибудь предпринял бы.

— Бритт! Для того, чтобы убедиться, что вы остались живы, совершенно не обязательно заметить вас во дворе моего дома! Пакеты из «Таргета» лежали на кровати, на виду. Он наверняка заглянул в них, проверил дату на чеке. В ванной комнате — свежая косметика. Сомневаюсь, что они приняли меня за любителя наряжаться в женскую одежду.

— Вы могли купить это для другой женщины.

— Какой другой женщины?

— Любой другой женщины. Живой женщины. Они считают, что я — корм для рыб на дне Комбахи.

— От всей души надеюсь на это. Только если бы я был на их месте и собственными глазами не видел вашего трупа, а нашел бы новую одежду приблизительно вашего размера в доме мужчины, с которым у вас есть нечто общее — вас обоих поимел Джей Берджесс с друзьями, — я решил бы, что вы не утонули. У меня предчувствие, точно, как сказал тот парень. И пока мне не докажут, что я не прав, — мы на войне, и они — наши враги. По известным только им причинам они не захватили нас в доме, но это меня ни в коей мере не успокаивает.

Отправившись в банк за «наличностью», Рейли не стал выключать мотор, а когда вернулся, принес с собой мешок на «молнии», как решила Бритт, с той самой «наличностью».

— Я оплачу вам половину расходов. — Ее бумажник лежал в сумочке, сумочка — в автомобиле, автомобиль — на дне реки. Ей не нравилось полное безденежье, но отсутствие кредитной карточки и удостоверения личности исключало снятие средств со счета. Да и не стоило ей это делать. Любая банковская операция сразу же привлекла бы внимание Кларка и Джавьера.

— Не беспокойтесь. Деньги — наименьшая из наших проблем.

— На что вы жили последние пять лет? Если не хотите, не отвечайте.

— Я продал свой дом. Хижина в лесу стоила лишь малую долю вырученных денег. У меня была другая машина. Я ее продал, продал рыбачью лодку и трейлер. Ликвидировал все свое имущество. Мячи для боулинга, лыжи, велосипед, снаряжение для подводного плавания. У меня теперь гораздо меньше игрушек и гораздо меньше расходов.

— И вас это устраивает?

— Вполне. Примерно так же, как вас устраивает отсутствие семьи.

Рейли сбросил скорость у площадки, забитой подержанными машинами, лодками, прицепами, генераторами и газовыми баллонами. На рекламном щите красовались вполне приемлемые цены.

Ярдов через пятьдесят показалось здание Африканской методистской епископальной церкви. Рейли свернул на парковку и остановился в тени виргинского дуба, обросшего испанским бородатым мхом. Он достал из мешка несколько тысяч долларов сотенными купюрами и сунул их в карман.

— Оставайтесь в кабине. Если кто-нибудь приблизится, жмите на гудок, можете даже сесть на него.

Рейли отправился на площадку. Бритт наблюдала, как он шагает вдоль ряда легковушек и пикапов. Вскоре из офиса вышел пузатый коротышка в пропотевшей под мышками рубашке. Он обменялся с Рейли рукопожатием и начал расхваливать свой товар. Некоторые предложения Рейли отмел с ходу, несколько машин осмотрел, но тоже отверг и наконец подошел к неприметному серому седану.

Пока продавец нахваливал машину, Рейли обошел ее, постучал ногой по шинам, сел за руль. Он включил зажигание, открыл крышку капота, проверил, как работает двигатель, посмотрел под машину, нет ли на земле масляных пятен — во всяком случае, так предположила Бритт, — затем вроде бы решился на покупку. Он проследовал за счастливым продавцом в офис и вышел через несколько минут с пачкой желтых листов и ключами.

Рейли подъехал на купленной машине к церкви, припарковался за пикапом, подошел и открыл дверь для Бритт. Когда она соскочила на землю, протянул ей новые ключи.

— Поведете ту машину. Ее они искать не станут. А я поеду на пикапе. Если что-то случится…

— А именно?

— Что угодно. Не останавливайтесь. Поезжайте прямо в Чарлстон и сдавайтесь на милость детектива Кларка. Поняли?

— Я думала, вы отдадите пикап в счет оплаты, — сказала она, следуя за ним к седану.

Рейли сунул документы, включая краткосрочную страховку, в ящик для перчаток.

— Этот обмен слишком легко проследить. Кроме того, я люблю свой пикап.

— Где вы его оставите?

— На взлетной полосе. Я подумывал о Делно, но не хочу его впутывать в эту историю. Вряд ли они знают о той полосе, так что это — лучший вариант, хотя и придется сделать крюк. — Рейли проследил, как Бритт устраивается за рулем седана. — Удобно?

Она отрегулировала сиденье и зеркала.

— Обивка воняет.

— Нельзя иметь все сразу. Потерпите. Езжайте за мной, держитесь поближе. Не пускайте никого между нами. Хорошо?

— Не волнуйтесь.

Рейли закрыл дверцу, прислонился к открытому окну.

1 ... 59 60 61 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дымовая завеса - Сандра Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дымовая завеса - Сандра Браун"