– Ну погоди, мерзавка! – Услышав ее имя, Хьюард вскинул голову и злобно посмотрел на Антонию. – Ты еще ответишь за мою рану!
– Да, я выстрелила в вас, – спокойно подтвердила Антония, – но вы сами не оставили мне выбора.
– Вам еще повезло, Хьюард, что стрела не попала в другую жизненно важную часть вашего тела, – холодно заметил Деверилл. – Так что вы, к великому сожалению, останетесь жить.
– Будьте вы прокляты! – завопил барон. – Мне нужен хирург! Немедленно!
– Не надо так спешить, Хьюард, нам еще предстоит уладить кое-какие дела.
Выругавшись, барон стиснул зубы и молча наблюдал за тем, как Деверилл, удалив стрелу, перевязывает его рану.
– Это на некоторое время остановит кровь и позволит нам покончить с нашим незавершенным делом.
– Что еще за дело? – прерывисто дыша, спросил Хьюард.
– О, сущий пустяк – ваше признание. Прошу вас, посмотрите вверх на те окна в конце двора. – Деверилл указал на темные окна третьего этажа. – У нас есть свидетели нашей встречи, ваша милость. Вы их не видите, но несколько человек внимательно наблюдают оттуда за вами.
– Негодяи! – Хьюард был в ярости. – Так вы специально все это устроили!
– Ну разумеется. – Деверилл чуть усмехнулся. – Я только не учел, что у вас могут быть помощники. И все же вы должны по достоинству оценить мой план. Мне стоило огромного труда организовать это представление, и я уверен, вы не остались разочарованным. – Он вежливо указал рукой на входную дверь, около которой появились люди с фонарями. – Не присоединитесь ли к нам, леди и джентльмены?
Щурясь от яркого света, Хьюард затравленно смотрел на неожидаемых зрителей.
– Полагаю, вы знакомы с мистером Финеасом Кокраном, – Деверилл кивком указал на адвоката, – так же как и с лордами Уиттингтоном и Рейнуортом. Я попросил лорда Рейнуорта присутствовать в качестве беспристрастного наблюдателя. Мадам Нэн Бруно присутствует здесь от имени своей убитой девушки Фелис Педигрю. Другая леди – это миссис Долли Пик, экономка мисс Мейтленд, она тоже готова выдвинуть против вас обвинение. – Трей холодно усмехнулся. – Вы пытались укрыться в тени, барон, но я хочу, чтобы улики были представлены в открытую – так вы не сможете манипулировать ими в собственных интересах. – Он взглянул через двор туда, где Макки и полицейский охраняли пятерых связанных бандитов. – Возможно, вы помните Хораса Линча, агента с Боу-стрит, – он совсем недавно пытался арестовать меня за убийство, которого я не совершал. Мистер Линч, мистер Маклин, вас не затруднит привести сюда пленников?
Барон мрачно смотрел на Деверилла, не обращая никакого внимания на пятерых бандитов, которых тут же подвели к нему.
– Парень со шрамом – тот самый негодяй, который напал на меня и убил мою спутницу. – Трей прищурился. – В прошлом году вы также нанимали его выполнять для вас грязные поручения, что согласилась засвидетельствовать мадам Бруно. Может, вы соблаговолите представить собственную версию событий той ночи, милорд?
– Я не стану отвечать вам! – буркнул Хьюард.
– Тогда, вероятно, нам стоит обратиться непосредственно к преступникам.
В этот момент высокий, безукоризненно выглядящий заместитель министра иностранных дел лорд Уиттингтон шагнул вперед, очевидно, решив взять дело в свои руки.
– Эй вы там, вы можете что-то сказать в свое оправдание? – требовательно спросил он. – Действительно ли лорд Хьюард нанял вас, чтобы совершить убийство?
Человек со шрамом упрямо молчал, его партнеры также смотрели в землю.
– Полагаю, кто-нибудь из вас все же заговорит и избавит себя от виселицы. Отвечайте, кто из вас убил молодую женщину!
– Милорд, – вежливо проговорил Макки, – нельзя ли мне немного пошептаться с этими господами? – Наклонившись ближе к бандитам, он стал что-то тихо втолковывать им.
Наконец после долгого молчания вперед выступил самый маленький из пятерых.
– Милорды, этот господин действительно нанял нас для совершения убийства, а потом устроил все так, чтобы другой господин оказался в ловушке.
Остальные злодеи протестующе заворчали, но лорд Уиттингтон, властно подняв руку, заставил их замолчать.
– Кто вы? – Негромко спросил он.
– Бен Стаббз, ваша честь. А парень со шрамом известен всем как Шакал. Тот, что рядом с ним, Кейтер. – Он неожиданно поднял локоть и вытер грязным рукавом выкатившуюся из глаза слезу. – Послушайте, я не убивал ту девчонку, это Кейтер.
– Закрой свою поганую пасть! – Мужчина, которого первый бандит назвал Кейтером, бросился на Стаббза головой вперед, потому что руки у него были связаны за спиной.
Макки и Линчу пришлось растащить драчунов, Кейтера бросили на землю лицом вниз, но он и лежа продолжал отвратительно ругаться и делал это до тех пор, пока Макки не заткнул ему рот.
– Милорд, если позволите… – осторожно проговорил Финеас Кокран. – Быть может, сейчас как раз время разобраться в деле и снять обвинения с мистера Деверилла?
– Да, разумеется. – Лорд Уиттингтон кивнул.
– Мистер Линч? – обратился адвокат к полицейскому. – Согласитесь, признание этого человека подтверждает заявление, которое вы слышали ранее от мадам Бруно. Вы готовы признать все доводы против моего клиента, мистера Деверилла, ложными?
– Да, сэр. – Линч в задумчивости потер подбородок. – Когда я в ту ночь прибыл на место, улики указывали на мистера Деверилла: кровь у него на руках и утверждение мадам Бруно, что девушку убил он. К тому же он сбежал, когда я пытался сопроводить его на Боу-стрит. Теперь, когда мадам Бруно изменила свои показания, я склонен поверить версии мистера Деверилла и согласиться с тем, что он ни в чем не виновен.
– Благодарю, мистер Линч. – Адвокат едва заметно улыбнулся. – Полагаю, закон также снимет обвинения с мистера Деверилла?
– Да, сэр. – Полицейский кивнул. – На основании того, что я увидел и услышал сегодня вечером, это будет сделано немедленно.
Только тут Деверилл почувствовал облегчение. Встретившись взглядом с Антонией, он понял, что она также разделяет его чувства. В глазах ее стояли слезы, она прижимала руку к губам, словно старалась не закричать от радости.
– Итак, что вы намерены предпринять теперь, мистер Линч? – поинтересовался Деверилл.
– Разумеется, арестовать лорда Хьюарда за подготовку убийства Фелис Педигрю.
– Но это же просто домыслы! – Барон сжал кулаки, его лицо покраснело от злости. – Деверилл подкупил этих негодяев, чтобы они оболгали меня!
– Позволю себе не согласиться с вами, милорд, – усмехнулся Кокран. – Против вас существуют неопровержимые улики. Учитывая имеющиеся свидетельства, я нисколько не сомневаюсь, что палата лордов обвинит вас в организации убийства.
– Я уже достаточно услышал, – грустно покачав головой, вступил в разговор седовласый граф Рейнуорт. – Никогда бы этому не поверил, Хьюард, если бы не присутствовал здесь сегодня вечером, но теперь бессмысленно отрицать, что это вы виновник убийства. Своими бесчестными поступками вы опозорили всех нас.