– Принято во внимание.
Уголки ее губ приподнялись в лукавой улыбке.
– Мне не терпится узнать, что ты собираешься продемонстрировать в следующий раз.
– Если учесть, как ты на меня действуешь, ты узнаешь это очень скоро. А сейчас тебе следует вернуться в свою спальню и привести себя в порядок перед тем, как мы уедем.
– Да. Я буду сопровождать тебя, куда бы тебе ни надо было ехать.
– О! – Она взглянула на него скептически. – А я думала, что ты здесь, чтобы показать, как ты умеешь со мной обращаться.
– Но поскольку я уже тебе это показал, – засмеялся он, – мы каждый можем заняться своими делами.
– Первое, что мне надо сделать, это прогулять собачку.
Глава 17
Алекс шла по дорожке Гайд-парка, и точно также, как она сделала это вчера за обедом, она себя больно ущипнула, чтобы убедиться, что все это не сон.
Но как это может быть реальностью, если она – Александра Ларчмонт, трущобная крыса и бывшая воровка из печально знаменитого района Сент-Джайлс – прогуливается по Гайд-парку в сопровождении виконта, человека, который не только красив, умен и богат, но и ее любовник?
Она держала Колина под руку, незаметно скрестив два пальца, и чувствовала его твердые мускулы под тонким сукном пальто. Они-то определенно были реальными. Она покосилась на Колина, и у нее вырвался вздох удовольствия. Может быть, где-то на свете и существовал более красивый мужчина, но она не могла себе представить, как бы он мог выглядеть.
Однако ее притягивали не только красивые черты его лица. Он обладал всеми качествами, какими она наделяла его в своем воображении после того, как увидела его когда-то в Воксхолле. Умный и остроумный. Добрый и терпеливый. Чувственный и возбуждающий. А когда он доверился ей, это был подарок, который стоил больше, чем все драгоценности на свете.
Его доверие. Она ощутила укол вины – если бы он знал о ее прошлом, если бы вспомнил их встречу в Воксхолле, он вряд ли так безоговорочно доверился бы ей. Но этот подарок не имел цены, и она не собиралась от него отказываться, хотя это и было самонадеянно. Он доверился ей, и она не даст ему повода усомниться в своем выборе.
Он, видимо, что-то почувствовал, потому что повернул к ней голову. В его взгляде была прежняя страсть, и ей пришлось снова незаметно себя ущипнуть, чтобы убедиться, что она здесь, с ним и он по-прежнему смотрит на нее такими же горящими глазами.
– Ты думаешь о том же, что и я? – тихо спросил он, коснувшись ее плечом.
– Не знаю. – Стоит ли признаваться? – Я пыталась убедить себя, что прогулка по Гайд-парку под руку с красивым любовником-виконтом не просто плод моего воображения.
– Хм. Я думал совсем о другом.
– Да? А в каком направлении работают твои мысли?
– Я думал о том, сколько еще пройдет времени до того, когда мы уйдем из этого проклятого парка и я смогу раздеть тебя и снова заняться любовью со своей восхитительной гадалкой.
Ее обдало жаром, и она споткнулась.
– Я не думаю, что Лаки понравится, если его прогулка окажется недолгой. – Она кивнула в сторону щенка, который то мчался впереди них, насколько позволял поводок, то останавливался, чтобы обнюхать каждую травинку.
– Вполне возможно, но могу поспорить, что он скоро выдохнется и мне придется нести его домой на руках. – Он кивнул на парочку, которая шла в нескольких шагах впереди них. – Полагаю, что и мой слуга будет очень недоволен, если наша прогулка закончится слишком быстро. По-моему, Джону очень понравилась твоя подруга Эмма.
– Кажется, симпатия взаимна. С твоей стороны было весьма щедро купить у Эммы весь ящик с апельсинами. Она еще никогда не распродавала их так рано.
– Не надо меня благодарить. С некоторых пор мне очень полюбился этот фрукт. К тому же я заметил, как Джон и Эмма смотрят друг на друга. Так что не только они имели возможность познакомиться, но получается, что Эмма как бы твоя компаньонка.
– А разве мне нужна компаньонка?
– Конечно, нужна. Иначе я поддался бы искушению и затащил бы тебя в кусты средь бела дня.
– О Господи… – Она чуть было не задохнулась при мысли, как это произошло бы. – И это было бы очень плохо.
– Но вполне возможно, если ты не перестанешь так на меня смотреть.
– Как?
– Так, как любой мужчина желает, чтобы на него смотрела женщина. Это… чревато. Особенно если на тебя смотрят такие прекрасные глаза. Полагаю, что другие мужчины сравнили бы их цвет с топазами. А мне кажется, что они цвета шоколада, посыпанного корицей.
– Если учесть твою слабость к сладкому, это приятный комплимент. Тем более что топазам я предпочитаю шоколад.
Он тихо рассмеялся, а потом незаметно дотронулся локтем до ее груди.
– Я знал, что ты необыкновенная, но то, что ты сказала, тем более вслух, делает тебя действительно необыкновенной и исключительной. Я считаю тебя… невероятной.
Они остановились, пока Лаки обнюхивал какую-то кочку.
– Мне нравится, как ты, употребляя обычные слова, делаешь их новыми. Ты всегда так говорил?
– Нет. Ты первая женщина, вдохновившая меня на это.
Она хотела обратить все в шутку, но взгляд его глаз, тон его голоса свидетельствовали о том, что он говорит серьезно.
– Я польщена.
Он рассмеялся, и оба взглянули на щенка, который вилял хвостом в знак того, что он готов бежать дальше.
– Я еще раньше хотел сказать тебе кое о чем, но ты все время отвлекала меня своими чарами, и я забыл. Когда я вчера вечером уходил от Уэксхолла, да и сегодня ранним утром, я видел Робби.
– Робби? – нахмурилась она. – Где?
– Он прятался в кустах около дома. Он уверял, что высматривает тебя.
– Ему не следовало это делать.
– Именно это я ему и сказал. Я уверил его, что о тебе заботятся и что ты в полной безопасности. И что если ты узнаешь, что он прячется здесь, ты будешь беспокоиться.
– Спасибо. Я поговорю с Эммой. Пусть она убедит его, что мне ничто не угрожает и что я скоро вернусь домой.
– Этот ребенок тебя любит.
У Алекс ком подступил к горлу.
– Я тоже его люблю. А что касается любви… – Она кивнула в сторону Джона и Эммы, поглощенных беседой.
– По-моему, они прекрасно поладили, – сказал Колин.
– Не могу сказать, что удивлена. Когда я недавно разложила карты на Эмму, они предсказали, что она встретит высокого и красивого блондина.