забирать помощников для предания военному суду, я никогда не кончу работы. Прэс способный мальчик.
Гресби сказал упрямо:
– Подлежит военному суду… Сегодня я снимаю его с работы.
Род снова сплюнул сгусток крови:
– Делайте, что хотите, его я не отдам.
Полковник Гресби сказал угрожающе:
– К черту! Здесь подчиняются мне. Я дам другого. Прэс будет под судом.
Он вышел из комнаты, хлопнув дверью. Глаза Гарри Рода следили за полковником. Затем он сказал с хрипотой в голосе:
– Старый убийца, ему не надоело еще возиться с этим…
Полковник Гресби вызвал Роберта Прэса и учинил ему краткий допрос внизу, в приемной Эдиссон-коттеджа:
– Вы виделись с девицей Мод Аткинсон, двадцати семи лет, стенографисткой конторы Байт в Сити вчера в девять часов тридцать две минуты по нормальному лондонскому времени…
Бледный Роберт Прэс ответил:
– Да.
– Как вы проникли за ограду?
– Не могу сказать.
– Вы скажете!
– Нет!
Гресби схватил за горло молодого инженера:
– Вы скажете.
Инженер прохрипел:
– Нет…
– Вы назовете того, кто открыл вам калитку…
– Нет…
Молодой инженер хрипел. Гресби сказал:
– Я не отпущу вас, пока…
Через минуту он отпустил инженера, который упал на пол, как мешок. Наклонившись над ним, Гресби сказал вполголоса:
– Задушил. Руки Гресби по-прежнему сильны… Э, черт, я так и не узнал, кто его пропустил через калитку… Надо сменить караульных.
Он позвонил и сказал сержанту:
– Уберите это…
И добавил:
– Инженер Прэс умер от сердечного припадка. Он будет похоронен в ограде Эдиссон-коттеджа завтра утром. Никто не должен знать. Понятно?
– Да, сэр.
– Вы отвечаете собой…
– Слушаю, сэр.
Тело инженера Роберта Прэса было отнесено в задние комнаты коттеджа. Гресби вышел молча и уехал на автомобиле, не повидавшись вторично с Родом.
Глава XV. Зверь ушел из ловушки
Мистер Ченсбери, несколько более бледный, чем всегда, отправил срочную коммерческую телеграмму из Главного отделения телеграфа в Москве:
«Лондон, контора „Тобб и Вейлор-сын“ агент взяв задатки скрылся примите срочные меры розыску Лондоне Ченсбери».
Эта телеграмма через два часа поступила в контору «Тобб и Вейлор-сын», а еще через пятнадцать минут была доставлена посыльным на мотоцикле полковнику Гресби. Полковник Гресби молчал минуту с четвертью по прочтении депеши, затем побагровел и испустил проклятие. Еще полминуты он сидел, окаменев, затем, вскочив с кресла, зашагал по комнате.
Должно быть, Гресби пришел к определенному выводу, потому что, подойдя к телефону, вызвал Скотленд-Ярд. Краска стыда проступила на огрубевшем лице полковника, когда он потребовал к телефону начальника розыска Скотленд-Ярда.
В голове полковника простучало:
«Позор, секретному особому отделу пользоваться услугами этих мошенников из Скотленд-Ярда, специалистов по уголовщине. Но…»
Полковник Гресби спросил:
– Алло…
– У телефона.
– Говорит полковник Гресби.
В голосе конкурента из Скотленд-Ярда прозвучало торжество:
– Слушаю, сэр.
– Можно говорить, никто не услышит?
– Нашими проводами, сэр, пользуемся только мы.
– Хорошо… Необходим розыск находящегося в Лондоне секретного агента. Фамилия – Беркоуд, Эндрю. Может быть под другой фамилией. Приметы…
– Не трудитесь, сэр. Нам известны его приметы.
Полковник Гресби сказал с бешенством:
– Вы ловкие ребята… Где?
– Не могу точно сказать… Арестовать?
– Да.
– Хорошо!
– И доставить в Секретный отдел.
– Слушаю, сэр. Работа Скотленд-Ярда заслуживает одоб…
Полковник Гресби с бешенством швырнул телефонную трубку и поклялся предать суду пятнадцать человек своих подчиненных, фамилии которых пронеслись в мозгу полковника и которые, по его мнению, занимались вместо слежки ловлей ворон на улицах Лондона.
Жрец в швейцарской фуражке не был поражен, когда в отель «Риц» явился прилично одетый молодой человек, вежливо снял шляпу и сказал вполголоса:
– Скотленд-Ярд…
– Слушаю…
– Где управляющий?
Управляющему скромный молодой человек сказал:
– Нужна справка…
– Фамилия?
– Беркоуд.
Управляющий поискал в книге:
– Вот: № 138, четвертый этаж, три комнаты.
– Документы?
– Хранятся в конторе.
– Покажите…
Паспорт с визами Сингапура, Константинополя и Берлина был извлечен из несгораемого шкафа.
– Я возьму его на полчаса.
– Хорошо.
Скромный молодой человек доставил паспорт мистера Эндрю Беркоуда в Скотленд-Ярд, где паспорт был подвергнут экспертизе.
Специалист-эксперт пожал плечами:
– Грубая подделка. Визы Сингапура и Константинополя сделаны в Ревеле. Там есть мастерская…
Его прервал начальник:
– Немедленно отправить в отель «Риц» пять агентов. Взять живым и срочно доставить сюда.
Начальник Скотленд-Ярда торжествовал: наконец, он покажет этим наглецам из Особого секретного отдела, что старый Скотленд-Ярд умеет ловить не только взломщиков и карманных воришек.
– Клянусь Конан Дойлем, мы утрем им носы, – сказал торжественно начальник.
Пять агентов прибыли в отель «Риц» и заняли посты: двое в номере, занимаемом именующим себя Эндрю Беркоудом, двое в коридоре и один у лифта.
Ловушке не пришлось долго ждать: зверь показался очень скоро.
Мистер Беркоуд приехал на автомобиле и вошел быстрой и твердой походкой в вестибюль отеля. Жрец в швейцарской фуражке снял ее, приветствуя мистера Беркоуда, обреченного попасть через три минуты в лапы агентов Скотленд-Ярда.