Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Снежное забвение - Энн Кливз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Снежное забвение - Энн Кливз

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежное забвение - Энн Кливз полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:
их официальном разводе. – Она подняла глаза, и на этот раз их взгляды встретились. – Есть предположения о том, где он?

Он медленно покачал головой.

– Мы разыскиваем и других людей, которые жили тут в то время. Те мать и сын, которые управляли «Коублом». Если не заговоришь ты, заговорят другие.

Он снова молча пожал плечами, но на этот раз она заметила в его реакции нечто неожиданное. Удовлетворение? Какую-то коварную насмешку?

– Павел вернулся в Польшу, – произнес он. – Нашел себе более подходящую женщину и уехал домой.

– Если ты знаешь что-то о его исчезновении и не говоришь, то играешь в опасную игру. – Она почувствовала то же самое, что и с Райаном за семейным столом у Дьюаров: ей захотелось дать ему затрещину, чтобы мозги встали на место. И жестко потребовать ответов. Они оба знали больше, чем говорили. – Тебя могут обвинить в убийстве, приятель. И все – из-за этих тайн и лжи. Правда уже никак не навредит Маргарет.

Он снова пожал плечами – вечный подросток.

– Тебе придется явиться в участок и дать показания, – сказала она. Не в надежде получить от него больше информации – он был слишком упрям для этого. Просто это было единственное, что она могла ему противопоставить.

Он последний раз пожал плечами, пошел за ней к полицейской машине, и они вместе поехали в Киммерстон. По дороге она решила, что все-таки получит ордер на обыск. Даже после стольких лет в сарае Малкольма вполне могли остаться следы Павла Краковски.

Глава 32

Когда Джо Эшворт приехал в «Хейвен», Сьюзан Коулсон нигде не было видно. Дом казался затихшим и опустевшим. Дорогу до Холипула ничем не посыпали, и его заносило на поворотах. Вокруг было белым-бело. Иней на траве, на каждом дереве и кустике. От пастбищ в низинах поднималась белая дымка. Ни одного следа от шин на замерзшей подъездной дорожке. Подойдя к входной двери, он увидел, что в офисе никого нет, но заметил слабый огонек на кухне. Джейн и Лори сидели за столом, склонившись друг к другу, как заговорщики или любовники. Они не заметили его. Он какое-то время смотрел на них, а потом Джейн Камерон подняла взгляд и увидела его. Он почувствовал себя неловко, как будто подсматривал.

Она вышла из кухни и впустила его.

– Что ж, сержант Эшворт, вы становитесь постоянным посетителем. – Она налила ему кофе и поставила перед ним на стол. – Мы составляем список. Последняя закупка перед Рождеством.

– Сколько вас будет? – Он не понимал, как она может проводить Рождество со своими непростыми подопечными. У нее что, нет собственной семьи? Когда ей удается сбегать?

– Лори, Сьюзан и я. И еще я пригласила пару друзей из города. Места у нас много, так что можно остаться на ночь. Я уже жду не дождусь. – Джейн весело улыбнулась. – Никаких мужчин, которые мешаются под ногами и вечно что-то требуют.

– Отца Граскина с вами не будет?

– Господи, нет! – Казалось, она пришла в ужас от одной мысли. – Пожилые дамы из церкви Святого Варфоломея будут биться за право приготовить ему обед! Мы планируем настоящую вечеринку.

– Чего вы хотите? – посмотрела на него Лори. – Если вам нужно поговорить со мной, то быстрее, потому что я хочу выгулять собаку, прежде чем мы поедем в город.

– Нет, – сказал он. Его слегка удивил и одновременно позабавил ее командирский тон. Преступники никогда раньше с ним так не разговаривали. – Нет. Мне нужно поговорить не с вами.

Лори встала и вышла. Он слышал, как она говорила с кем-то в коридоре, потом раздался собачий лай, а затем на кухню зашла Сьюзан Коулсон. Она была одета в бесформенные штаны (в плохие дни подобные носила Вера) и мешковатую вязанную кофту, застегнутую на объемном животе. Ее седые волосы были собраны в хвост. Она зевала так, будто только что вылезла из кровати. Он не был уверен, что она его узнала, но она кивнула ему, когда ставила чайник. Ему показалось, что она спокойнее, чем была в их последнюю встречу.

– Мы продвинулись вперед, – сообщил он. – Возможно, убийство Маргарет связано с образом жизни, который она вела много лет назад. Я надеялся, что Сьюзан сможет мне помочь. – Он взглянул на женщину. – Ведь вы знали Маргарет, верно? Вы обе жили на Харбор-стрит?

Сначала она посмотрела на Джейн, как будто ей нужно было разрешение на ответ, а потом кивнула. Ни единого слова. Она выжала чайный пакетик в кружку, выбросила в ведро и присела за стол.

– Не хотели бы вы вернуться на Харбор-стрит вместе со мной? – спросил Джо. – Увидеть, как дом выглядит сейчас.

По-прежнему молчание. В окне он увидел, как Лори в куртке и ботинках выгуливает собаку среди травы. Их ноги оставляли следы на заледеневшем снегу. Солнце растапливало влажную дымку.

– Хочешь, я поеду с тобой? – обратилась Джейн к пожилой женщине. – Мы с Лори можем съездить в магазин позже.

На этот раз Сьюзан покачала головой и наконец заговорила:

– Мне хотелось бы посмотреть, где жила Маргарет. Она никогда не предлагала мне туда съездить. Наверное, думала, что я слишком расстроюсь. – Она немного задумалась. – И, я уверена, этот симпатичный молодой человек обо мне позаботится. – Первый раз он увидел на ее лице отблеск улыбки. – В моем возрасте компаньонка уже не нужна.

Джо не говорил с ней по пути из «Хейвена». Он не знал, с чего начать, и решил дождаться, когда они будут на месте. Сьюзан сидела рядом с ним на переднем сиденье и глядела по сторонам, словно туристка. Казалось, она наслаждается поездкой и солнцем на своем лице. Время от времени она откидывалась назад и прикрывала глаза, и Джо не знал, спит она или думает о прошлом. Когда они приблизились к Мардлу, она выпрямилась и слегка напряглась.

– Расскажите мне о Маргарет в те времена. – Они притормозили у «Гостевого Дома Харбор». Сьюзан оглядывалась по сторонам, но будто не решалась выйти. Впрочем, в машине было тепло и их не могли подслушать. – Как она зарабатывала на жизнь?

Женщина резко повернула голову и взглянула на него.

– Вы бы не спрашивали, если б не знали.

Ему показалось невероятным, как до этого он мог считать ее заторможенной или глупой.

– Она оказывала сексуальные услуги?

– Эскорт, – поправила его Сьюзан. – Высшего класса. Она была очень избирательна. Она могла сколотить состояние, но никогда не была жадной. Она всегда копила деньги. А вот я никогда не могла скопить ни пенни.

– Вы были коллегами?

Она покачала головой.

– Нет, у меня бы духу на это не хватило. – Снова улыбка. – Да и внешности. Я сидела на пособии. Был мужчина, но потом он меня бросил.

– Очень жаль. – Джо не знал, что еще сказать.

– Да нет. Он был подонком. Но тогда я начала принимать. Сначала транквилизаторы по рецепту, а потом

1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снежное забвение - Энн Кливз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Снежное забвение - Энн Кливз"