меня. Ее руки обхватывают мою шею, ее влажное тело прижимается ко мне.
Мои руки ощупывают ее попку, ее полные, мягкие полушария наполняют мои ладони.
— Ммм, мне нравится, когда ты меня беспокоишь, — бормочу я ей в шею, слизывая соленую воду с ее кожи.
Элла вжимается своей киской в мой член. С тех пор как она забеременела, она возбуждена двадцать четыре часа в сутки. Я не собираюсь ей отказывать.
— Теперь я могу тебя побеспокоить.
— Да? И как ты собираешься это сделать? — спрашиваю я. Наклонив ее тело назад, я отодвигаю ткань ее верха бикини, беру в рот один из ее сосков и прикусываю его.
— Дин, мне нужно, чтобы ты вытащил свой чертов член и вставил его в меня сейчас же! — Она стонет, когда я передвигаюсь к другому соску. Ее нетерпеливые руки копаются в моих боксерах, вытаскивая мой член. Ее рука обхватывает его, поглаживая вверх и вниз.
Потянув за маленькие ниточки по бокам ее бедер, я наблюдаю, как материал спадает, обнажая эту чертовски красивую киску, от которой я не могу оторваться. Элла приподнимает бедра и одним движением опускается на мой член.
— Черт, мне нравится, как твоя киска обхватывает меня, принцесса. Такая. Бл*дь. Влажная. Такая. Ох*енно. Тугая. — Я хриплю между толчками.
Вскоре мы оба кончаем.
— Дин, я собираюсь… — Она не успевает закончить фразу, ее слова превращаются в звуки чистого удовольствия, когда ее настигает оргазм. Ее соки заливают мой член, а киска конвульсивно сжимается вокруг меня, отправляя меня за грань вместе с ней.
Я прижимаю ее к себе, пока мы оба переводим дыхание.
— Я знаю, что ты уже не первой свежести, но как ты думаешь, мы можем повторить это снова? Или тебе нужно несколько часов, чтобы восстановиться? — Элла хихикает над своей шуткой.
— Детка, правда? Я сейчас покажу тебе, насколько я еще молод, черт возьми. — Я несу ее в спальню и укладываю на кровать. — Я чертовски люблю тебя, Элла Маккинли. Всегда любил. И всегда буду.
— Я тоже тебя люблю, Дин, даже если у тебя появляются седые волосы. — Ее хихиканье продолжает наполнять комнату.
Элла
Шесть месяцев спустя
— Я тебя ненавижу! — кричу я, бросая в него пластиковый стаканчик и промахиваясь.
— Принцесса, я думаю, тебе нужно успокоиться, — говорит Дин.
— Успокоиться? Ты не можешь говорить серьезно! Успокоиться? Попробуй, чтобы из твоего влагалища вышло нечто размером с арбуз, и посмотрим, насколько ты, бл*дь, успокоишься! — Я продолжаю кричать.
— Надо было пристрелить тебя, когда у меня был шанс, — бормочет Зак, глядя на Дина.
— Эй, Эл, хочешь, я его хорошенько поколочу ради тебя? Сделать ему немного больно? — спрашивает Брэй.
Я смотрю на обоих моих братьев-идиотов.
— Никто из вас его не тронет! Прости меня, Дин. Я люблю тебя, правда люблю. — Я плачу, слезы текут по моему лицу.
Дин убирает потные волосы с моего лба.
— Принцесса, я люблю тебя. Если бы я мог сделать это вместо тебя, я бы сделал.
Я сдерживаю себя во время очередной мучительной схватки.
— Правда? Ну, ты должен! Это все твоя вина, Дин. Ты сделал это со мной! — Я снова начинаю кричать. Ухмылка, которая пересекает лицо Дина при моих словах, не помогает моему гневу.
— Эй, Зак? — Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на брата. Зак перестает вышагивать по маленькой комнате.
— Да, Эл?
— Я знаю, я сказала, что не хочу этого… но как ты относишься к убийству своего лучшего друга? Потому что если ты не сделаешь этого, то я могу. — Весь мой живот напрягается, и я вскрикиваю, когда боль от очередной схватки пронзает меня.
— Ради тебя, Эл, я готов убить почти любого. Может, дашь мне знать завтра? Если утром ты не передумаешь, считай, что дело сделано. — Он улыбается мне.
— Спасибо, приятель. Что случилось с нашими двадцатью годами гребаной дружбы? — спрашивает Дин.
Зак пожимает плечами.
— Ты переспал с моей сестрой.
Это один и тот же ответ, когда Дин и Зак спорят о чем-либо. Зак всегда возвращается к фразе «ты спал с моей сестрой». Они по-прежнему остаются лучшими друзьями. Если вы искали определение броманса, я бы удивилась, если бы вы не нашли их фотографии.
— Да, я сделал это. Много раз! — Дин смеется.
— Ну, может, если бы ты этого не делал, мы бы сейчас не оказались в таком затруднительном положении, — ворчит Брэй.
— Хорошо, миссис Маккинли, давайте проверим, как обстоят дела. — В комнату входит врач. Оторвавшись от карты, она смотрит на трех мужчин в палате. Она задает мне вопрос: — Кого из этих джентльменов вы хотите оставить здесь? Потому что двое других должны уйти.
Брэй и Зак начинают спорить, на что доктор поднимает руку, останавливая их.
Я бросаю взгляд на троих, как будто действительно собираюсь выбрать кого-то, кроме Дина.
— Принцесса, клянусь Богом, даже не думай об этом, — угрожает Дин.
Я слегка смеюсь.
— Эти двое — мои властные братья. Они могут подождать снаружи.
— Хорошо, вы слышали женщину — выходите. — Доктор выпроваживает их за дверь и закрывает ее за ними.
— Так, давайте посмотрим, какое у вас раскрытие.
Пока она сидит на табурете в конце кровати и смотрит между моих расставленных ног, Дин ворчит рядом со мной. Он ненавидел все физические обследования, которые врач проводила во время этой беременности.
— Это так больно, Дин. Сделай так, чтобы это прекратилось, — умоляю я его, хотя знаю, что он ни черта не может сделать. Прошло уже несколько часов. Я рожаю уже, кажется, целую вечность.
— Элла, потужься как следует. Давай, ты сможешь это сделать, — говорит доктор, стоя у меня между ног.
Я качаю головой:
— Нет. — Я не могу этого сделать. Я просто хочу уснуть. Я просто хочу, чтобы все закончилось.
— Принцесса, давай попробуем еще раз. У тебя отлично получается. Давай, детка, ты же Элла, мать ее, Маккинли! Ты можешь все, — шепчет Дин сбоку от моей головы.
— Ладно. — Я напрягаюсь.
— Готова? Раз, два, три и тужься. Вот так. Продолжай. Мы почти у цели, — кричит доктор, как чертова болельщица.
Я продолжаю тужиться, выкрикивая ругательства и стиснув зубы. И тут я чувствую, как это происходит. В тот же момент, когда ребенок родился, я слышу крик новорожденного.
— Поздравляю, у вас родился прекрасный мальчик! — Доктор кладет моего сына мне на грудь. Я не могу описать переполняющее меня чувство любви.
Перевод: Julia Ju
Редактура: Киара
Вычитка: Sunshine
Обложка: Ленчик Lisi4ka Кулажко
Оформление: Ленчик Lisi4ka Кулажко
Переведено для группы: