что ковыляло навстречу, заставило нас с Квоочей недоуменно моргать.
— Сх, — сглотнул слюну… муха? Муха-человек? Маленький неказистый коротышка быстро перебирал ногами. Одна рука у него была больше другой, за спиной он нес огромную сумку. Из-под накидки виднелись громадные красные глазищи. — Госпожа! Госпожа Мелони! — Он что… плакал? Слез не было, но голос выдавал эмоции.
— Шов, — кивнула Мел. — Живой.
— Ву-у-у! — разогнался коротышка, влетая в девушку. Роста хватило только на объятье ноги. — Как же я переживал! Ву-у!
Сначала ведьма подняла руки, ей было неловко, но затем её ладонь погладила макушку Шва.
— Ты молодец. — Казалось, это будет теплое воссоединение… — Я сказала тебе не отходить от меня! — сразу начала ругаться ведьма.
— В-виноват, госпожа! — сделал он шаг назад, кланяясь в ноги.
Послушав и понаблюдав за этой сценой, я понял, на что это похоже. Хе. Учитель ругает нерадивого ученика. Квооча раздал новые команды, напряженность испарилась. Еще через пару минут.
— Капитан, Зот, — представила нам Мел своего помощника. — Это Шов.
И снова я охреневал от контраста: ожидания тире реальность. Человек-муха за мгновения… эм… превратился в быдло.
— Чего смотрите, личинки! — зашипел он. — Кто-то обижал госпожу⁈ А⁈
— Я слишком стар… — выдохнул Квооча и, не представившись, отошел в сторону.
— А ты, уродец, чего молчишь⁈ — смотрела муха снизу вверх на меня.
Мой глаз дернулся.
— Что это вообще за раса? — игнорируя его, обратился я к Мел. «Не игнорируй меня!» — сразу прозвучало на фоне.
— Нет, у Шва нет расы, — наморщила лоб ведьма. — Скажем так: вот что бывает, когда человек-жук интересуется дикими видами в неправильном смысле.
— Оу.
Поток брани от мухи не прекращался, пока ведьма не шикнула на него.
— Молчу! — сразу стал шелковым недоросток. И, прежде чем мы вернулись к рутине: — А! Госпожа, госпожа! — Мы посмотрели на Шва. — У меня плохие новости!
Час от часу…
Мух предстал перед Ерко, ведь то, что он сказал, стало главным известием дня. Квооча тоже был здесь
— Как же это не вовремя! — закусила ноготь настоятель от раздражения.
Переселение шершней. Да, пока были только разговоры про их войнушку с наемниками, но, похоже, рой потерял терпение.
— Хр, — сглотнул слюну Шов. — Я видел-видел, следил, — мялся он на месте. — Они собираются в поход, они пройдут здесь, очень скоро!
— Так, — скрестил я руки на груди. — А в чем, собственно, проблема? — дернулась у меня бровь. — Мириси говорила, они не опасны.
— Не опасны, пока сидят на месте, — поправила очки Мел: в рюкзаке у помощника было с десяток пар. — Но, если шерны начинают двигаться…
— … они уничтожают все на своем пути, — помассировала Ерко виски.
— Все искатели на вылазках, — вклинился капитан. — Нам некем перенаправить рой. — Он обдумывал самый мрачный вариант. — Придется готовиться к битве.
— Или… — тяжело вздохнула Мел. — Или я встречу их на полпути. Попробую… переубедить. — Последнее слово прозвучало особо мрачно.
Я уже несколько дней сидел без дела, а потому без раздумий добавил:
— Мы. Мы можем их встретить. — Ведьма удивилась. Не буду ничего пояснять. Да, я хочу драки, и да… я не хочу отпускать её одну. — Моя способность говорить с дикими будет нелишней.
— Рой опасный противник, — встала Ерко с трона. — Маленький Шов, сколько их?
— Мало! Очень мало, другие жуки почти их истребили! — снова сглотнул он слюну.
Настоятель еще немного подумала — и кивнула сама себе.
— Вы окажете большую услугу моей деревне. Сейчас каждый житель на вес самых блестящих камней. — Она взяла ладонь Мел в свои четыре. — Легенда, ты снова поможешь мне?
— За этим я и прибыла на этаж, — кивнула девушка.
— Будь осторожней, — искренне беспокоилась Ерко.
— Ну, — посмотрела ведьма из-под шляпы на меня, — я буду не одна.
— Хм, — отвернулся я.
— Хр, я тоже пойду! — стукнул себя в грудь Шов.
— Нет, — отрезала Мел. — Разбери и подготовь оборудование. Когда я вернусь, сразу начну работу.
Без пререканий.
— Слушаюсь! — но вновь мелюзга зыркнул на меня. — Ты, страшила! Сдохни, но прикрой госпожу!
— Вот ты, маленький кусок…
— Ладно, — не дала Мел мне закончить. — Погнали.
Глава 42
Учимся часть 1
— Скажи, — уже с час продвигались мы с Мелони по тропе через скалы, — почему ты решил пойти со мной? Это ведь действительно смертельно опасно.
— А ты почему так быстро согласилась? — дернул я бровью.
— Кхм, — хлопнула ведьма по книге на ремне. — Сейчас это моя работа. — Забавно, но она отказывается произносить «я просто хочу помочь, потому что могу». — А вот твое решение не вяжется с «главное — выживать».
Это что… только что была попытка спародировать мой голос?
— Кх, — сдержал я смешок. Увидел на её лице очередную сердитую гримасу. — Эх. Пока мы тут не закончим, я не могу двигаться дальше. Если предстоит большой бой с зараженными, деревня должна быть готова к этому, — пожал я плечами. — Вопрос закрыт?
Теперь пародировал я.
— Ты невыносим…
Мы свернули с тропы.
— От невыносимой слышу.
Начали спускаться по склону.
Снова наш маршрут лежал по направлению к стоянке наемников, только теперь левее. Сильно левее. Надо же, как Недра несправедливы! Рой воюет с дикарями, но их путь во время исхода будет пролегать через нашу деревню, ведь там недалеко выход на верхний этаж. Или… На мгновение я сбавил шаг. У меня появилась идея, безумная, глупая, но все же. Разведчик шершней нашел же дорогу на этаж ниже, уже готовил почву. В той самой деревушке, где я вышел, скапливаются мертвецы. Так что, если…
— Мел… Мелони?
— Что? — перешагнула она через грязь.
— Насколько шершни-качки разумны? — Я вспомнил, как тот же разведчик пытался вступить в диалог.
— Шершни… качки? — Ой, убери эту мину в стиле «ты дурак?»! — Хм. — Девушка потеребила подбородок. — Не редкость, когда целые кланы живут бок о бок с этим видом диких. Даже в столицу попадают рабы-рабочие.