Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона - Анна Кривенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона - Анна Кривенко

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона (СИ) - Анна Кривенко полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:
тоном, словно Лиза, как минимум, согласилась вернуться в поместье. Маркус нахмурился.

- Брат, тебе не кажется…

- Не кажется! – Юлиан ответил, как отрезал - неожиданно и жёстко, после чего посмотрел на брата с заметным напряжением. – Маркус, я в своем уме! И прошу, не мешай мне, пожалуйста! Это моя жизнь, и в кои веки я хочу поступать правильно!

И Маркус заткнулся. Смотрел на брата во все глаза и понимал, что никогда больше не сможет стать на его пути: слишком сильной оказалась привязанность к этой девушке и слишком тяжелыми были последствия разбитого сердца.

Но сейчас хотя бы появился шанс, что Юлиан выкарабкается, что не сгинет из-за тоски: вон, как блестят его глаза и как лихорадочно он перебирает золотые монеты.

- Зачем деньги? – уточнил Маркус будничным тоном, давая понять, что больше не будет на брата давить.

- Хочу купить дом в Бровере, чтобы ночевать не на крыше. Точнее... куплю таверну напротив. Как раз самое то…

Маркус усмехнулся.

- Еще таверны мы не держали…

Юлиан улыбнулся в ответ.

- Всё когда-нибудь случается в первый раз…

***

Хозяин таверны решил было поторговаться и поныть, но, когда Юлиан выложил на столе горку алмазов, мгновенно сдулся. Глаза загорелись, руки затряслись, и рукопожатие, скрепляющее договор купли-продажи, вышло нервным. От счастья, наверное…

Соседи с удивлением наблюдали поспешный то ли переезд, то ли бегство бывшего владельца и гадали, кому же он продал свой бизнес. Но Юлиан не спешил показываться открыто. Он обещал не попадаться Лизе на глаза и собирался исполнить это.

Переоделся в костюм наёмника, волосы завязал в хвост и спрятал под шляпой. Полы этой шляпы прикрыли черты лица, так что рассмотреть их теперь можно было только при свете дня. После этого обзавёлся теплым плащом, который скрывал очертания фигуры, и новоявленный хозяин питейного заведения был готов.

Самым непростым оказалось найти нового толкового управляющего, но герцог обратился к парочке своих знакомых, и уже через пару дней в таверну заглянул долговязый и несколько щеголеватый мужчина с длинным орлиным носом и совершенно ненужной ему тростью.

На него обернулись с удивлением, потому что местную таверну обычно посещали люди иного сорта. Мужчина тоже скривился в ответ, но, когда Юлиан вышел ему навстречу, уважительно поклонился.

- Рад видеть вас, Михель! – улыбнулся герцог. – Надеюсь, ваше новое жалование вас устроит…

Таким образом Юлиан отдал заведение в надёжные руки настоящего мастера (а Михель Шафан был никем иным, как бывшим распорядителем королевской кухни, покинувшим свою должность еще пару лет назад), а сам занялся организацией безопасности в этом квартале.

Во-первых, он нанял группу воинов, которые должны были прочесывать местность в непосредственной близости к аптеке и выявлять подозрительных субъектов. Некоторые постоянно охраняли саму аптечную лавку или тенью сопровождали периодически выходившую в город светловолосую девушку.

Но Юлиану и этого показалось мало. Он решил в принципе очистить город от преступности или, как минимум, обезопасить его. Разузнав как можно больше о местных королях воров и бандитов, он решил, что с ними проще договориться, чем перебить.

Договорился.

Это стоило ему немалых средств, но драгоценности всегда творят чудеса. С тех пор местные авторитеты сами занялись контролем над приезжими, не позволяя тем же островитянам бесчинствовать в Бровере и его окрестностях.

Всё это заняло по меньшей мере месяц, но к середине зимы город оказался едва ли не самым безопасным поселением в королевстве.

Елизавету герцог видел ежедневно, порой сам незримо сопровождая её во время прогулок или же наблюдая за её молитвами ежедневно перед сном.

Сердце перестало барахлить так сильно, успокоилось, но глубочайшая печаль всё равно не оставляла его. Однако это не была печаль отчаяния. Скорее, покорное смирение с судьбой.

В один зимний день, когда Бровер оказался слегка присыпан снегом, Лиза отправилась не на центральный рынок, как обычно, а прямиком в порт. Юлиана это удивило. Он, конечно, был уверен в ее безопасности, но всё равно был недоволен, что аптекарь отпустил девицу в одиночестве в столь ненадежное место.

Заметив на берегу два огромных корабля с редкими эмблемами, герцог аж присвистнул от удивления. Это были нованцы – северные соседи драконов, жившие на другой стороне горы Виши. Редкие гости в мире людей, ведь народ королевства Нова считался оборотнями. Именно поэтому эмблемой у них служила грозно открытая волчья пасть.

Как ни странно, Лиза отправилась прямиком к ним, и Юлиан поспешно устремился вслед за ней, расталкивая локтями снующий по набережной люд.

Когда же неподалеку от нованских кораблей он увидел наспех сооружённый навес и огромные корзины, наполненные редчайшими кореньями, то понял, зачем девушка пришла сюда. Естественно, чтобы купить для аптеки драгоценный товар, поставки которого были нерегулярными и оттого крайне долгожданными.

Нованцы торговали женьшенем, амигулой и майонго. Эти невзрачные на вид коренья несли в себе сумасшедшие исцеляющие возможности. Даже драконы любили отвары из этих растений, получая блеск для чешуи и крепость для когтей.

Лиза принялась торговаться с высоким крепким нованцем, который смотрел на неё слишком уж мягко и снисходительно, и Юлиан почувствовал раздражение.

Да, похоже пробудилась совершенно неуместная ревность. Ревность, на которую он не имел никакого права. Просто нованский мужчина был молодым, крепким и весьма привлекательным, а по его взгляду было заметно, что юная светловолосая девушка ему однозначно приглянулась.

Они еще минут десять спорили и наконец смогли договориться. Нованец был доволен. Лиза тоже. Он сложил ей в корзинку с десяток бумажных свертков, в которых хранился товар, получил горсть монет и странно ухмыльнулся. Когда девушка развернулась, чтобы уйти, мужчина весьма бесцеремонно удержал ее за локоть и заставил удивлённо обернуться.

- Постойте, госпожа! – проговорил он таким мурлычущим тоном, что мгновенно вскипевший Юлиан предположил в нём далеко не волка, а какого-то кота. – Как ваше имя? Может, покажите усталому путнику город?

И блеснул белозубой улыбкой, как самый заправский искуситель.

Лиза дёрнулась и отшатнулась, а Юлиан уже нёсся вперёд, чтобы загородить её от непристойных предложений. В этот момент он даже забыл, что поклялся не показываться ей на глаза.

Так как оборотень не спешил Лизу отпускать, герцог первым делом схватил наглеца за руку и заставил эту мерзкую конечность убрать.

Елизавета изумленно уставилась на Юлиана, но быстро сообразила, что он примчался её спасать и едва заметно выдохнула. Даже отступила за его спину, давая понять, что принимает защиту.

Нованец неприязненно прищурился, рассматривая Юлиана почти с гастрономическим интересом.

- Разве вас сюда звали, уважаемый? – спросил он насмешливо, но глаза

1 ... 59 60 61 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона - Анна Кривенко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Святая развратница, или Отвергнутая жена Дракона - Анна Кривенко"