взгляд скользнул по телу девушки.
— Лежи спокойно, — ласково попросил лорд, нежно прикоснулся к шее. Будто по волшебству, кровь впиталась в кожу, а порез мгновенно затянулся. Затем лорд проделал все тоже с плечом.
Ричард положил свою ладонь на живот. Элизабет почувствовала волнение, но приятное тепло мгновенно утихомирило боль.
— Нужно переодеться, — лорд поджал губы, осматривая грязный след от подошвы на белой ткани.
— Вся одежда в моей комнате.
Лорд вышел из комнаты и вернулся с мужской шелковой рубашкой, которую протянул Элизабет, окружая возлюбленную заботой и вниманием.
— Надень, — сказал он, отвернувшись, давая ей пространство для уединения.
Элизабет не раздумывая, быстро переоделась и укрылась под теплым одеялом. Постель была холодной, и она поджала ноги, пытаясь согреться.
— Замерзла?
— Останься со мной… — нежно попросила она.
— Тш-ш… я буду рядом, — лорд дотронулся до нежной щеки, и Элизабет почувствовала безмятежность, забывая обо всех заботах и тревогах.
Убедившись, что Элизабет заснула, Давер оставил незакрытой дверь спальни и вышел в гостиную, сел в кресло и стал ждать гостей. Через несколько минут услышал приближающиеся шаги, в комнату зашли трое: император, лорд Мариза и лорд Клар. Они были в халатах поверх ночных рубашек.
— Где она?! — потребовал император, вампир лишь прижал указательный палец к губам, заставляя вести себя тише, а затем указал в направлении спальни. Вошедшие увидели спящую Элизабет. Затем Ричард встал и хотел закрыть дверь, но император движением руки захлопнул ее, продемонстрировав свою силу.
— Вижу, все владеют способностями во дворце, — спокойно произнес вампир, свой же талант он предпочел пока скрыть.
— Что произошло? — голос отца дрожал.
— Кто-то послал наемника убить леди Маризу, — ответил Ричард, скрывая эмоции.
Его сердце билось сильнее обычного, при одной мысли насколько близко была от смерти Элизабет.
Лорд Клар всплеснул руками.
— Какой ужас. Но как вы оказались рядом? — он уселся в кресло и вытер лоб от проступивших капелек пота.
Ричард почувствовал подвох, словно его хотели уличить в чем-то непристойном.
— Лорд Клар, сам не пойму. Я называю это интуицией, — задумчиво произнес Давер.
Лорд Мариза подбежал к Ричарду и пожал ему руку.
— Я благодарен, что были рядом и спасли мою дочь второй раз, — сказал Габриэль, голосом, пропитанным искренней признательностью.
— Мне нужно поговорить с заключенным, но надо, чтобы кто-то остался с леди Мариза, — требовательно сказал Давер, глядя на императора.
— Лорд Давер, а где ваш слуга? — огляделся лорд Клар.
— Я отпустил отдыхать, он и так работал всю ночь, — раздраженно бросил Ричард.
— Вы работали с ним и Элизабет? — не унимался Клар.
— Да! Мы теряем время, — еле сдержался Давер, чтобы не рыкнуть на старика.
Император почувствовал, как ревность берет вверх. Глубоко вздохнув, он попытался сдержать внутреннюю бурю эмоций.
— И что же вы узнали? — в голосе Клара звучала легкая хитрость.
— Видимо, достаточно, чтобы к леди подослали убийцу, и не простого, — произнес лорд, — он точно знал, как справиться с ней, хотя она — крепкий орешек. Среди вас есть предатель, и в очень близком окружении!
Давер пристально осмотрел присутствующих, стараясь проникнуть в самую глубину души каждого, ища ответы на пытливые вопросы, возникшие в его голове.
— Итак, мне нужно поговорить с убийцей! — он настойчиво повторил свои намерения.
— Я согласен с лордом Давером, — подавив в себе гнев, произнес император, — Габриель, останься с дочерью. Мартин, проверь охрану. Мы с лордом идем к наемнику.
Лорд в знак благодарности кивнул императору. Правитель повел его в дворцовую темницу. Когда они прошли мимо комнаты Элизабет, то Ричард заметил, как слуги пытаются поднять дверь, которую он вышиб без малейшего усилия.
— Лорд Давер, что вы испытываете к Элизабет? — сдержанный голос императора вывел Ричарда из оцепенения.
— То же самое, что и вы, ваше величество, только сильнее, — произнес лорд с оттенком горечи в голосе, сознавая ревность к возлюбленной.
— Что вы имеете в виду? — недоверчиво спросил Адриан, сжимая кулаки.
— Что готов ее отпустить, если она будет счастлива с другим. Я не краду чужие жизни, — с трудом выговорил лорд, борясь за каждое слово, чтобы сохранить достоинство и не свернуть шею императору.
— Вы благородный человек, — на последнем слове правителя вампир усмехнулся, — Я обещаю вам, что если Элизабет захочет… остаться с вами, я не буду препятствовать.
— Очень благородно, — почти издевательски сказал Давер.
Они спустились в подземелье и подошли к массивным железным дверям. Стражник стоял неподвижно.
— Ваше звание? — прорычал император.
— Он мертв, — вампир тронул человека, чье безжизненное тело уже начало сползать по стенке, оставляя кровавый след.
Замок оказался открытым, внутри камеры лежал второй охранник с перерезанным горлом. Запах крови наполнил воздух, будоража сознание хищника. Ричард почувствовал, как жажда вырывается на поверхность, принуждая подчиниться инстинктам.
— Он не должен далеко уйти, — Ричард отступил, стараясь не поддаваться соблазну, и стремительно направился прочь из подземелья.
За ним следовал император. У самого входа их встретил лорд Клар с группой охранников. В грудь Давера были направлены алебарды.
— Опустить оружие! — раздался запыхавшийся голос императора, — лорд Клар, охрана убита. Обыскать дворец.
— Да, мой император, — Клар развернул свое пухлое тело и стал раздавать указания.
Давер ощутил необходимость в отдыхе. Его кровь кипела, он не мог сконцентрироваться.
— Я иду к Элизабет, убийца — может быть рядом. Боюсь, старый лорд Мариза может не справиться, — тяжело дыша, сказал он.
Император кивнул, не обращая внимания на лорда, все его мысли были заняты произошедшими событиями:
— Я согласен.
Ричард поспешил удалиться.
— Мой император, — начал докладывать лорд Клар, — десять охранников убито. Один охранник, который вел задержанного, увидел на его руке серебряную нить. Это — убийца ордена Падших.
Глава 20
Старый лорд сидел в кресле, когда вошел Ричард.
— Лорд Давер, принесли кофе. Я взял смелость сказать, чтобы сделали и вам. Прошу, присаживайтесь. Расскажите, что вам удалось узнать.