Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

услышала, как дверь бара с грохотом распахнулась, затем послышались шаги. Через мгновение на заднем дворе появился Джо. Он резко остановился, его взгляд сначала сфокусировался на пистолете, а затем на мне.

Я оглядела себя. Платье порвано, один каблук отломан, другая туфля не пойми где, и я выглядела так, будто вывалялась в грязи. Впрочем, так и было.

— Ты цела? — спросил он.

— Да. Но Люк сделал ноги, — ответила я, кивнув в сторону леса. — Они с братом барыжили здесь героином.

Джо оторопел, и это его не красило, но я простила ему это.

Я хотела предложить поговорить с Лероем по душам, когда раздался рев мотора. Мы выбежали на парковку и увидели, как задние фары «доджа» исчезают в клубах пыли.

Лерой пустился в бега. Я повернулась к Джо.

— А знаешь, — сказала я, убирая двадцать пятый калибр назад в кобуру, — учитывая, как обычно проходят мои свидания, это еще не самое худшее.

Глава 32

Я подавила крик, когда поток ледяной воды хлынул мне на голову и спину.

— Откуда качается эта вода? — выдохнула я. — С Северного полюса?

Джо еще раз нажал на ручку старой колонки, и я смыла остатки грязи с волос. С ног грязь в основном сдуло по пути обратно на ферму Доннеров, но в кудри она въелась только крепче.

Свет в доме не горел, и мне не хотелось будить Дока или мисс Пентикост, моясь среди ночи. Утром будет полно времени, чтобы поведать моему боссу все в подробностях.

Поэтому мы с Джо завели мотоцикл обратно в амбар и нашли старую водокачку на заднем дворе.

Мы решили не обращаться к окружному шерифу, в чьей юрисдикции формально находилась «Хрючечная». Во-первых, у нас не было улик. Во-вторых, Джо не сомневался, что Лерой и Люк укроются в доме деда, который был на территории полицейского управления Стоппарда. Сначала Джо хотел проверить свою гипотезу.

Я сказала ему, что с утра приду в участок и напишу заявление на Люка о нападении на меня. Слабое обвинение, но его достаточно, чтобы объявить Люка в розыск.

Уиддлу я не доверяла ни на йоту. Но если он схватит братьев Декамбр, то поместит их в стоппардскую тюрьму, и мы с боссом почти наверняка сможем побеседовать с ними.

У меня неплохой встроенный детектор лжи, а у мисс Пентикост — первоклассный. Если один из братьев убил Руби, мисс Пентикост вытянет из него признание.

Джо сказал, что Лерой, кажется, ответил честно, когда мы спросили его про встречу с Руби. Я отметила, что Лерой мог хорошо отрепетировать свои реплики.

Я все еще не упоминала героин из трейлера Руби, хотя это могло бы склонить чашу весов в пользу версии, что Люк и Лерой имеют отношение к ее смерти. Если этому суждено попасть в официальный отчет, мне лучше сначала переговорить с мисс П.

Я сунула голую ступню под кран, чтобы поймать последние струйки воды. Одну туфлю я нашла, но у второй был безнадежно сломан каблук. Я оглядела себя. Платье было испорчено. Я была вся в синяках, промокшая и обветренная после езды на мотоцикле, а мои колени выглядели так, словно я проползла половину бейсбольного поля.

Зато чувствовала я себя великолепно.

— Идем, — сказал Джо. — Найду тебе полотенце.

В амбаре Джо зажег керосиновую лампу и начал поиски, а потом вернулся с тем, что вы могли бы назвать полотенцем, если бы не знали слова «тряпка». Я постаралась вытереться, как могла.

— Я знаю, что Лерой удивился, когда ты спросил его о Руби. Но не могу считать, что все это просто совпадение. Все твердят, что Стоппард — маленький городок. Здесь такого не бывает. Значит, у нас есть убитая женщина и наркоторговец, который был ею одержим. Здесь точно есть связь. Может, это не он. Может, это его брат. Люк явно не умеет держать себя в руках. И он достаточно глуп, чтобы отправиться на чужую территорию и пырнуть кого-нибудь ножом. В любом случае мне очень хочется снова с ним поболтать. В более камерной обстановке, разумеется.

Не знаю точно, из-за чего: из-за ледяной воды, из-за остатков адреналина в крови или из-за того, что наконец появился подозреваемый, — но мое сердце бешено колотилось. Я в последний раз прошлась по волосам полотенцем и бросила его Джо.

— Может, позвонить Уиддлу домой? — продолжила я. — Конечно, это не чрезвычайная ситуация, но мы можем получить фору, начав охоту на них пораньше. Нет, забудь. Нельзя же ходить по домам до рассвета. Они могут на тебя наброситься. Застрелить кого-нибудь. Когда Уиддл приходит на работу по утрам?

Я сделала достаточно долгую паузу, чтобы заметить, как Джо улыбается.

— Что такое? Это из-за моих волос, да? Если я не расчешу их прежде, чем они высохнут, то буду выглядеть как невеста Франкенштейна.

Джо шагнул ко мне и протянул руку, чтобы убрать выбившуюся прядь. Несмотря на то что в амбаре было настоящее пекло, я почувствовала исходящее от Джо тепло. От него пахло тальком, лосьоном для бритья и еще чем-то не поддающимся определению.

— Чего ты ждешь? — спросила я. — Письменного приглашения?

Я схватила его за ворот рубашки, притянула и поцеловала. Он быстро сообразил, что делать.

Через несколько минут, когда мы прервались ради глотка свежего воздуха, мы оба решили, что хотим сменить место дислокации, но ни у кого не было достаточно терпения, чтобы далеко идти.

Мы быстро обсудили, что нам нужен кое-какой реквизит, Джо сбегал к висящему в углу костюму и вернулся с жестяной коробочкой, похожей на ту, что мы нашли среди вещей Руби, только более новой и с надписью «Собственность армии США».

— Обожаю солдат, — сказала я. — Всегда готовы.

— Это бойскауты.

Я была не в настроении выслушивать замечания и дала ему знать об этом. Две пуговицы с его рубашки отлетели в темный угол амбара, и больше мы их не видели.

Джо схватил лампу и повел меня вверх по приставной лестнице на сеновал. К счастью, сена там не было. Я была деревенской девчонкой и знала, что, хотя сено в целом может быть мягким, отдельные травинки жутко колются.

Вместо сена там были сухие чистые доски и ворох одеял.

— Иногда я здесь сплю, — объяснил Джо. — Когда становится слишком поздно и не хочется возвращаться домой.

— Сойдет.

Чтобы избежать неприятностей, я отстегнула набедренную кобуру. Джо занялся всем остальным. Правда, ему пришлось немного повозиться с застежкой бюстгальтера, ведь у него была всего одна рука. В конце концов я сама сорвала с себя

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81

1 ... 59 60 61 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд"