Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Глава 23,
в которой водружают лавровый венок, и с помощью куртки открывается тайна– Я не могу, – спустя, казалось, целую вечность раздался голос Сесилии.
– Почему?
– Он не дал мне номер своего телефона.
– Но ты знаешь, где он живёт?
Сесилия покачала головой:
– У крёстного, где-то на овечьей ферме, на окраине этого вымершего Туллиморса. Я ничего не знаю! Он мне ничего не рассказывал.
– И что теперь? – спросила Винни.
– Не знаю. Я с вами. Хоть настроение у меня дрянь.
– А ты возьми конфету «Всё будет хорошо!», – предложила Винни. – Или какую-нибудь другую вдохновляющую.
– Не надо, это чужие чувства, не мои.
– С этим не поспоришь, – кивнула Винни. – Конфеты действуют, только если не знать, что в них заложено.
– Я тоже хочу думать своей головой, а не разноцветной лакрицей, – подал голос Генри.
– Молодец, малыш! – похвалила брата Винни.
На следующее утро они стояли посреди чудо-фабрики со своими чемоданами и рюкзаками. Сесилия запыхалась и тяжело дышала:
– Что дальше? Прячемся здесь от бабушки? Отличный план, Винни! Лучше некуда.
Винни прикусила нижнюю губу. У неё хотя бы был план, который не требовал сбежать и бросить всех на произвол судьбы, как собиралась Сесилия!
– Нет, мы просто стоим и ждём. Невезучие приведут сюда бабушку с дедушкой и подскажут им, где нас искать. – Винни вышла на середину зала. – Стойте рядом и ждите. Генри, у тебя всё готово?
– Да.
– Ты помнишь, что делать?
– Да.
– Молодец! – Винни ласково улыбнулась брату.
– Ничего не получится, – пробурчала Сесилия. – Великие создатели леденцов от кашля только разозлятся, увидев нас здесь. Бабушка нас отчитает своим пронзительным голосом, а дедушка схватится за сердце… Кстати, а зачем мы надели нашу новую униформу? Вчера они только ещё больше разозлились, увидев нас в ней.
– Это часть плана. Мы встретим их здесь, на фабрике, как будто всю жизнь здесь живём и работаем.
– Ну, форма нам идёт, это точно, – неохотно согласилась Сесилия и быстро сделала несколько селфи с медным чайником. – Но всё равно ничего не получится.
Винни прислушалась: за дверью раздавались голоса.
– Хватит фотографироваться, Сеси! Кончай хныкать и встань рядом. Они идут. – Винни впервые чувствовала себя взрослой и умной – может быть, даже взрослее и умнее старшей сестры.
Сесилия на секунду прикрыла глаза, как делала всякий раз, сообщая миру, что жизнь кончена, однако почти сразу же спрятала мобильный телефон и встряхнулась. У самой двери слышались возмущённые восклицания:
– Что, опять?! Вы же знаете, что мы больше никогда ни за что сюда ни ногой!..
– Пять лет – долгий срок… я всё забыл…
– Вас поставили за ними следить!
– Вот шалунишки! – Это точно был дедушкин голос.
Поисковый отряд приближался.
Дети стояли посреди зала с высоко поднятыми головами и ждали бабушку с дедушкой. Винни в середине, Сесилия справа, Генри слева. Белые фартуки тщательно накрахмалены и выглажены, на головах поварские колпаки.
Поисковый отряд остановился перед беглецами. Как и ожидалось, бабушка сердилась больше всех. Она нахохлилась как огромная растрёпанная птица и сделала глубокий вдох. Но ей не удалось издать ни звука, потому что Генри идеально исполнил свою роль. Он выступил вперёд и вытянул из-за спины лавровый венок.
– Бабуля Рут, это тебе! – сказал он.
Бабушка так и застыла с открытым ртом. Бабуля Рут?! Никто никогда не называл её так ласково! Однако она быстро пришла в себя:
– И что, скажи, пожалуйста, это такое?
– Это тебе, лавровый венок, который нарисовала Винни. Мы просим тебя его надеть, потому что это ты построила все машины на лакричной фабрике и наши кровати, и мы тебя с этим поздравляем!
Винни кивнула. Генри сказал всё что нужно.
– Ох! – Бабушка смущённо сцепила руки. Она старательно прятала глаза.
Винни мягко подтолкнула Генри в спину, и он протянул бабушке венок:
– Вот, бабуля Рут! Бери! – Похоже, ему понравилось называть бабушку так ласково.
– Ну… хорошо… Спасибо, мой мальчик!
Бабушка надела венок, и невезучие зачарованно вздохнули. Мгновение царило молчание, а потом все захлопали.
– Тебе идёт, бабуля Рут! – заразительно засмеялся Генри, и вскоре уже смеялись все.
– Мы не знали, что это ты всё построила! Ты настоящий инженер и всё сделала по науке! – Винни не кривила душой, она и правда восхищалась бабушкой и всем, что та сделала.
– Кто тебе это сказал? – спросила Рут.
Невезучие застенчиво потупились.
– Ты всегда читаешь книги о строительстве и механизмах! Это очень интересно! – Сесилия тоже решила принять участие в общем поздравлении, и Винни только обрадовалась. – Ты всё здесь придумала сама?
Бабушка смущённо кивнула:
– Если муж мечтает изобретать лакричные леденцы, нельзя сидеть сложа руки!
– А что там на крыше – смотровая площадка? Похоже на осьминога или подводную лодку! Тоже ты построила? А почтовый ящик-чудовище? Признайся, всё придумала и построила ты! Сама! Не дедушка!
– Герберт?! Мой королевский поставщик слишком занят, перетирая лакричные корни и придумывая новые леденцы! Не может же он одновременно паять и резать трубы?!
– Как ты думаешь, бабушка, а я смогу стать инженером? Может, я унаследовала твой талант, раз уж мы с тобой так похожи!
– Ты собираешься поступать в университет? Что ж, отличный выбор! Я бы дорого дала, чтобы вернуть те деньки! Буду тайком приходить на лекции и объяснять тебе непонятное, если хочешь. И если охрана со всякими новомодными камерами наблюдения меня не поймает…
– Ну конечно, бабуля Рут, ты будешь самой лучшей, хоть и самой старшей… студенткой! Да! – Сесилия впервые произнесла «бабуля Рут», и получилось у неё очаровательно.
Винни заметила, что бабушка обнимает старшую внучку за плечи. Какой поворот! Обсуждая учёбу в университете, они медленно пошли вдоль огромных котлов для лакричной массы.
– Как здесь чисто! На удивление! – только теперь заметил дедушка. – Невероятно! Неужели кто-то здесь всё мыл и чистил?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62