Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Принцесса и её зверь - Галина Мишарина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса и её зверь - Галина Мишарина

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принцесса и её зверь - Галина Мишарина полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:

– Вэйл, ты как? – не выдержала я, видя, как сочиться кровь из его ран. – Надо перевязать хотя бы самые большие…

– Не стоит. Я справлюсь. – Он запрыгнул верхом и подал мне руку. – Главное, держись крепче. Нет, девочка, не бойся прижиматься ко мне. Эта боль ничто по сравнению с той, что была от осознания, что никогда тебя больше не увижу.

Я осторожно обхватила его, пытаясь отдать всю магию, что у меня была, и мы поскакали прочь из пещеры, под начавшие светлеть небеса. Прохладный ветер трепал волосы, дышать было больно от свежести и чистоты воздуха, и запах леса казался таким знакомым. А вдруг деревья этого острова и те, которые росли на материке, были родственниками? Вдруг когда-то магия помогла смелым семенам преодолеть большую воду и прорасти здесь? Если так, могла ли она помочь снова нам с Вэйлом, перенести, уберечь, сокрыть?..

– Демоны снов, – вдруг пробормотал Вэйлан, и стало ясно, что нас уже преследуют. – Это пегасы стражей! Уходим в лес.

Сквозь густые кроны различить на небе несколько светлых силуэтов было сложно, но ведь до воды было ещё далеко… Успеем ли? И разве дадут любому, даже самому безумному капитану отплыть с такими пленниками, как мы? Прыжок через упавшее дерево – и я чуть не вылетела из седла. Просвистели мимо едва заметные стрелы магии, и Вэйл направил коня сквозь кусты.

– Давай, милый, поднатужься! – сказал он. – Ты ведь мельебурец, ты можешь часами нестись напролом подобно огню!

И конь наши надежды оправдал, мы достигли берега. Однако отчаяние тотчас резануло бритвой по жилам: никакого корабля на воде не было! Более того, он не показался вдали, и я уткнулась лбом в спину Вэйла: всё. Никуда мы теперь не денемся. А мужчина между тем спешился и хлопнул коня по крупу:

– Беги!

Тот издал резкий, необычный для лошади звук, и вскоре исчез за белыми дюнами, на верхушках которых росли голубые кусты.

– Вэйл, что нам теперь делать?

Он коротко коснулся моей щеки багровыми пальцами.

– Дождёмся тех, кто сможет хорошенько меня разозлить. Не спрашивай, волнушка, лишь верь мне, как прежде.

Он велел мне встать у камней, а сам зашёл по колено в воду, да так и стоял там до тех пор, пока не рухнул поблизости небесный отряд короля Бэрода. Да, не зря говорили, что злодеям на островах не место! У такой вот конницы было множество преимуществ, ведь пегасы к тому же были закованы в магические доспехи.

– Ваш путь окончен, – сказал главный на могучем серебряном звере. – Вы должны теперь предстать перед королём – оба.

– В чём моего мужа обвиняют? – не выдержала я. – Разве он сделал что-то плохое?

– У нас есть все основания полагать, что да, – отозвался страж. – А теперь и вы подтвердили свою вину. Король доверял вам.

– А я доверяю своему супругу!

– Что похвально, но глупо, – сказал мужчина, и я бросила взгляд на молчащего Вэйла. – Пеший отряд прибудет с минуты на минуту, и вас конвоируют обратно в замок.

– Неужели? – усмехнулся Вэйл. – А вы уверены, что учли всё?

– Король Тэрран, которому вы давали клятву верности, проводил бесчеловечные эксперименты, – отозвался воин. – Над вами, в том числе. Мы не можем знать точно, что вы не шпион, подосланный расстроить нашу магию и свергнуть правителя.

– Я ведь сказал вам, что живу своей жизнью. Тэрран Ойич Гром мне больше не указ. Так же, как и ваш король.

– Вы шли курсом на остров, – хмуро сказал воин.

– Нет, другим, – отозвался Вэйл. – В ваши воды мою команду занесла магия, и она же погубила всех.

– Но вы спаслись. Только тёмный колдун был способен победить монстров глубин! – резко сказал мужчина.

– О, вы глубоко заблуждаетесь, когда думаете, что здесь замешана тёмная магия!

Вдали показался пеший отряд из тридцати воинов, и, не успела я испугаться сильнее, прощаясь с жизнью, как увидела довольную усмешку Вэйла.

– Для зверя боль – что пища, – сказал он. – Чем больше врагов, тем свирепее волк сражается.

– Что ж, глуп тот волк, который считает, что его и его волчицы смерть будет славной против четырёх десятков воинов, – сказал главный страж. – Мы растерзаем вас, если окажете сопротивление!

Теперь Вэйл улыбался широко, и не меня одну это пугало.

– Хотите причинить вред моей супруге?

– Если до этого дойдёт. Но королю она в любом случае нужна живой, в отличие от вас.

Это были последние слова, которые ему удалось сказать: земля под нами ощутимо вздрогнула, а вода отступила волной от берега. Я посмотрела на Вэйла, и обмерла: он весь горел ледяным пламенем, и всё увеличивался, словно от самой стихии питался. Больше, страшнее, звонче, пока не стало ясно, что это уже не человек перед нами, и не волк, а зверь доселе мной невиданный.

Четыре мощные лапы, массивная голова на сильной шее, хвост как ультрамариновое пламя и крылья размахом с целый корабль. Шесть его разнилась от чёрной на брюхе до голубой на загривке, а шипы, торчащие вдоль хребта и на щеках, были словно из стали отлитые. Все как один всадники попятились прочь, когда зверь копнул лапой песок, оставляя после себя не просто след – фульгурит, какой делала только молния. И эти же молнии сбегали с его шкуры, звёздами осыпались вниз.

– Стреляйте! – опомнился страж, и зверь одной лапой закинул меня к себе на загривок, после чего издал короткий, кошмарный звук, которым всех до единого всадников просто выбросило из сёдел.

Пегасы заметались, оступаясь и падая, и, стоило только дивному существу развернуть крылья, как остатки воинов короля бросились врассыпную. Ну а зверь, бывший моим мужем, с места рванул ввысь, и вскоре нас проглотила белая пелена облаков.

Я не знала, как это существо называется, но теперь понимала, о какой силе Вэйла говорил Жэрх. А что, если он, пытая мужчину, хотел именно превращения от него добиться? Хотя, это было глупо, ведь если бы Вэйл стал таким – он бы просто колдуна прикончил, и магия Жэрха бы не спасла. Значит, прежде волк этого не умел, но тогда почему научился сейчас?

Последняя вспышка прервала мои размышления, потому что сразу после неё мы начали резко снижаться. Под облаками я увидела незнакомые лесистые горы: серо-зелёные в голубом налёте тумана. В долинах бежали синие реки, вздымались водопады, и было не различить сияние магии меж плотно растущих старых деревьев – чёрных станами и с мелкой пушистой листвой. Цвет у неё был такой приятный, навевающий на мысли об отдыхе и прохладе.

Вэйл приземлился жёстко, и, дождавшись, когда я сползу на землю по его лапе, принял человеческий облик. Не знаю, как он делал это прежде, когда оборачивался волком, но в этот раз ноги мужчины просто подкосились.

– Нельзя на землю! – ахнула я. – Раны же! Вэйл, милый…

Даже приподнять его, лежащего пластом, было непросто. Он как будто стал тяжелее раза в два, и идти уже не мог. Хорошо хоть, плащ на Вэйле оставался, а вот сапог украденных не было. В какой-то момент мне почудилось, что дыхание его замерло, и я принялась тормошить его.

1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса и её зверь - Галина Мишарина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса и её зверь - Галина Мишарина"