в свою группу.
— Хм. А ты мне изначально показался уверенным в себе человеком. Мужиком…
— Я уверенный. Но не глупый. — Спокойно произнес я. — И я понимаю, что если здесь действительно замешаны якудза, то среди них будут сильные маги. Я вот не вижу у вас ни одного артефакта. Как вы собираетесь сражаться с ними?
— Ты не в курсе разве? Я и сам иномирец. — Чуть ли не разведя руками, спокойно проговорил он. — Просто я работаю на правительство. И принадлежу клану Райдо. Твоя сестра… — он запнулся на полуслове, понимая, что сболтнул лишнего. Ну же? Что моя сестра? Там же состоит? — Твоя сестра подает хорошие надежды оказаться в этом же клане. Подразделение можно сказать. Это сильнейший отдел Японии по борьбе с попаданцами.
Очень интересно. Но блин, похоже, я просчитался. Раз он так спокойно рассказал мне что и сам является иномирцем, значит это никакой не секрет в нашей школе. И значит Джун, то есть я, должен был знать об этом. Выкручиваться будет глупо, да и вдруг он таким образом решил устроить мне проверку. Тогда уж лучше просто промолчать. Сделаю вид, что вообще не расслышал его.
Но если это всё правда, и он на самом деле один из этих. Блин, говорю из этих, забывая, что я и сам вроде как попаданец. Но я всё ещё рассчитываю на благоприятный исход касательно Джуна. Ну, в общем, если Окаяма тоже иномирец, почему же он так сильно ненавидит себе подобных. Я прямо чувствую, как ненависть сочится из его слов. Неужели это в правительстве им так промывают мозги? Интересно, а если он узнает обо мне, то попытается убить не задумываясь?
— А-а… — начал я говорить, но резко замолк. В это же время я мгновенно и остановился. Полностью замер и начал осматриваться по сторонам.
Что за?
Даже учитывая моё зрение, я нигде не видел Окаяму. Только что он был здесь. Шел прямо передо мной. Но стоило мне на пару секунд отвлечься, как его уже и след простыл. Хм. Точно. След. Я сделал три шага вперед и наклонился, пытаясь разглядеть чего-нибудь. Но, увы… Его словно бы и не было никогда здесь.
Что за?! Повторил я про себя. Вот такие шутки мне точно не нравятся. Если он думает, что это смешно, то очень сильно ошибается!
Я снова осмотрелся по сторонам, на этот раз прокрутившись вокруг своей оси. Но так же как и в прошлый раз ничего не нашел. Я начал прислушиваться к окружающему миру и мне показалось, что я услышал какой-то скрежет. Через пять секунд он повторился, но только немного в другом месте. А буквально через минуту этот звук разносился чуть ли не со всех сторон беспрерывно.
Все мои чувства разом обострились. Я достал свой кинжал, немного присел и приготовился к бою. Но ждать пришлось необычайно долго. По крайней мере, в таком боевом состоянии, мне именно так и показалось. А потом я понял почему. Из-за дерева показался первый враг. Он неспешно выполз, остановился и оценивающе посмотрел на меня.
Это оказалась какая-то улитка. Только огромная, размером с человека. Она неторопливо ползла, оставляя после себя след липкой и пахучей жидкости. Я резко кувыркнулся, уклоняясь от какого-то плевка. Эта улитка поводила усиками по воздуху, а потом безошибочно атаковала меня, плюнув слизью. Плевок пролетел надо мной и разбился о дерево. Только вот буквально за секунду, на месте куда попал плевок, образовалась неслабая проплешина глубиной в несколько сантиметров. Она шипела и сильно воняла. Но самое главное, продолжала увеличиваться.
Ага, понятно. Попадать под эти атаки категорически запрещено. Но только я собирался испробовать эту плюющуюся хрень на прочность, как из-за деревьев показалось ещё три таких же штуки. Они так же были нерасторопны, но при этом настолько же опасны. Каждая из них уже успела плюнуть в меня, но мне повезло увернуться от всего.
Спустя пять минут боя я понял две вещи. Первая — при любой опасности, улитки способны прятаться в свои панцири, которые практически невозможно пробить или расколоть. И вторая — они не могут харкаться бесконечно. После каждого плевка, им необходимо накапливать свою слюну или скорее кислоту примерно в течении минуты. Но так как их было четыре, они старались атаковать по очереди, чтобы распределить время перезарядки между собой.
Умные заразы. Даже удивительно. И чем они там думают?
В итоге, после каждого такого залпа, у меня оставалось примерно тридцать секунд до следующего. И за это время я должен провести несколько пробных атак, чтобы найти их уязвимое место. И такое нашлось.
Я понял, что по какой-то причине, они не могли прятаться в свои панцири, пока не выстрелят накопившейся слюной. То есть в моменте, когда они готовы к плевку, но ещё до самого плевка, я должен был как-то порубить их. И решение снова нашлось. Не само по себе, конечно. Опытным путем я вычислил его. Если я начинал заходить со спины. Улитки пытались развернуться, но так как я перемещался моментально, естественно они за мной не поспевали. В общем они не выстреливали пока не находили меня перед собой, а пока они не сплюнут, то не могут спрятаться. Получился некий парадокс.
Ха. Не такие-то и умные твари! Как оказалось.
Короче мне хватило двух минут, чтобы разделаться с ними. Однако когда я собирался уже уйти с места битвы, мне снова пришлось замереть. Я услышал новые звуки. Приближающиеся звуки. И мгновенно определил, что это не монстры. Шум битвы привлек людей, и они очень быстро приближались сюда. А ещё… я почувствовал источник мощнейшей магии. Настолько сильной, что меня бросило в жар. Давненько я ничего подобного не испытывал…
Глава 31
Я моментально догадался, что приближающиеся люди — попаданцы. Только от них я мог ощущать подобную мощную магию. А это значит, что на острове было гораздо больше якудз, чем я думал. И вот это уже не предвещает ничего хорошего.
Я замер и принялся ждать. Очевидно, что они знали моё местоположение и двигались так, чтобы взять меня в круг. Это я уже понял по всем признакам. Оставалось лишь разобраться с тем, понимают ли они на кого именно охотятся? Знают ли они что я один из них, и знают ли, что я уже убил нескольких якудз? Пожалуй, это самые важные вопросы, от которых зависит многое.
Я решил просто подождать. И когда понял, что они уже подобрались достаточно близко, сделал шаг вперед,