Обратившийся за помощью крестьянин казался сильным и ловким — немного потренировавшись, он мог бы закинуть свой серп достаточно далеко и отвоевать своим курам солидную площадь для прогулок. Колдун с глазу на глаз посоветует этот способ своему клиенту, а затем, через несколько дней, на глазах у всей деревни проведет процедуру — чтобы никто не усомнился в справедливости решения. Колдун еще раз получит вознаграждение за труды. Видя, что дело решается мирно, Феодал не станет вмешиваться, а скорее всего даже приедет посмотреть на занятное зрелище.
Пэрри остался доволен, но с приближением вечера его начала одолевать тревога. Придет ли Джоли? Чтобы убедить ее, он сделал все возможное, если же и этого окажется недостаточно…
День угасал, девушка все не появлялась. Пэрри мрачнел — он так старался ее уговорить! Неужели ошибся? Впереди их ожидала целая жизнь вдвоем — если только Джоли согласится.
Пэрри принялся растапливать камин. Холодало, однако он сделал это не только для того, чтобы согреться. Вчера Джоли пришла, когда в очаге весело горели дрова, и уселась возле огня… Вот и сейчас юноша почти воочию увидел ее там! Однако он тут же заставил себя прекратить видение — ни к чему волшебнику поддаваться обману чувств, довольно того, что он морочит этим головы другим. Колдун всегда должен трезво оценивать реальность, какой бы суровой она ни казалась. Волшебство и наука, закон и иллюзия — все служило Пэрри предметом для изучения, чтобы потом иметь возможность использовать свои знания на практике. Его лучшим учителем и господином была действительность.
Даже тогда, когда женщина предпочитала не возвращаться…
А ведь Пэрри поставил на карту так много! Он понимал, что Джоли подходит ему и что он сможет подарить ей жизнь намного лучше той, какую смог бы предложить любой из деревенских. Вот только понимает ли это она сама?
Загорелись и начали чадить дрова, однако вскоре дым стал уноситься в трубу. Простой крестьянин не мог позволить себе разводить в доме огонь, опасаясь, что вспыхнет соломенная крыша. Но Пэрри вырос в гораздо лучших условиях — он надеялся разделить их с…
Прислушиваясь, юноша замер на месте — неужели в дверь действительно постучали, или это лишь плод его воображения? Бросившись к двери, он распахнул ее.
Перед ним стояла Джоли.
— Вы этого хотели? — робко спросила она.
Понимая, что, возможно, совершает ошибку, Пэрри раскрыл перед нею объятия. Он просил ее любви, хотя пока пообещал только работу…
Девушка смело шагнула прямо к Пэрри. Ее поступок, так же, как и его, оказался красноречивее всяких слов.
2. КРЕСТОВЫЙ ПОХОД
В тот вечер Джоли и Пэрри понимали, что спешить не следует — едва обнявшись, они поспешно отпрянули друг от друга. Джоли лишь пришла сообщить, что ее отец принимает предложение сына Колдуна и желает знать, во сколько тот оценивает ее услуги. Утром девушка приступит к работе.
— Да-да, конечно, — пробормотал Пэрри. Радостный от того, что она рядом, он вовсе не собирался вдаваться в какие бы то ни было подробности. Проводив Джоли к камину, юноша принес ей хлеба и молока.
— Я и сама могла бы…
— Отлично — но только с завтрашнего дня, — улыбаясь, ответил Пэрри.
— Отец думает, что вы берете меня в любовницы, — призналась Джоли. — И надеется, что вы прибавите за это еще монетку…
— Разумеется, прибавлю! — не задумываясь, согласился Пэрри.
Джоли отвела глаза:
— Так, значит, это правда?
— Только если ты захочешь. Я ведь уже говорил…
— Вы меня… желаете?
— Да.
— Но не станете принуждать?
— Нет, не стану.
— А если я не захочу?
Пэрри развел руками:
— Мне нужно только то, что ты захочешь дать сама.
Джоли покачала головой:
— Не понимаю я вас, Пэрри…
Он попытался объяснить:
— Видишь ли, я мог бы заплатить деревенской девушке, и она ни в чем бы мне не отказала. Но она любила бы не меня, а мои деньги. Я же хочу твоей любви, а ее невозможно купить.
— Хотелось бы верить…
— А мне бы хотелось сделать так, чтобы ты поверила.
Джоли исподлобья взглянула на него:
— Думаю, у вас все-таки есть какая-то причина… зачем я вам понадобилась.
— Какая еще причина? — растерялся он.
— Ну, например, вам надо поймать единорога…
Юноша рассмеялся:
— Для этого мне и впрямь понадобилась бы девственница! Как я об этом раньше не подумал!
— Так это правда?
— Что единорога можно поймать только на девственницу? В общем, да. Хотя можно обойтись и без нее, но тогда единорога придется убить — живым он не дастся.
— Значит, я нужна вам для этого?
Пэрри сокрушенно развел руками:
— Ну что ты такое говоришь! Для этого я мог бы найти какую-нибудь дурнушку или глупую. А ты не то и не другое.
— Но если бы вы сказали, что дело в единороге, мне было бы с вами как-то спокойнее.
— Нет, я не согласен.
— Вы почти убедили меня…
— Конечно — ты же чувствуешь, что я тебя не обманываю, а это важнее любых отговорок.
Девушка на секунду задумалась.
— Неужели я и правда не то и не другое?
— О чем это ты?
— Не дурнушка и не глупая.
— Чистая правда!
— Вы могли бы взять меня прямо сейчас — я не стану сопротивляться.
— Ты любишь меня?
— Я вас боюсь.
— Тогда придется подождать, когда полюбишь.
— Но боюсь уже меньше…
— Вот и славно. — Такая откровенность пришлась ему по душе. Кому-то, возможно, девушка показалась бы невежественной и серой, однако Пэрри просто считал ее еще наивной и неопытной.
— Мне пора домой. Утром я обязательно приду.
— Я провожу.
— Не надо. Еще не так темно, и я не испугаюсь.
— Тогда захвати хотя бы оберег от хищных зверей.
Джоли немного подумала.
— Что ж, это пригодится.
Пэрри протянул ей мешочек, от которого исходила отвратительная вонь.
— Откроешь, если что. Только не приноси его в дом — еще повытравишь всех домашних.
Девушка хихикнула:
— Как хищных зверей!
Он согласно кивнул: