Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
– А-А-А-А-А-А-А! – добавил он, когда нетопыри радостно завопили.
– Давай, Кит, веселей! – услышал он крик Эйни сквозь приветственный писк летучих мышей. – Они не дадут тебе упасть, обещаю. От воя до щелчка!
Болтаясь в очередной раз в лапах примерно восьми нетопырей, Кит совладал с голосом.
– Вот щелчок-то меня и беспокоит, – заметил он. – Обычно при ударе о землю шея щелкает.
– Ой, все мы когда-нибудь уйдем со щелчком, – рассмеялась в ответ Эйни. – А пока можешь, вой.
– Легко тебе говорить, – отозвался Кит.
Ответа подруги он не услышал, потому что мыши снова его подбросили. На сей раз он случайно перекувырнулся в воздухе и испугался, что не сумеет последовать совету Деклана не сблевать.
– Похоже, этот не прочь полихачить! – крикнул поймавший Кита нетопырь.
– Йо-хо-о! – отозвалось остальное облако.
– Не, все в порядке. Я правда не хочу.
– Все так говорят, – откликнулся нетопырь.
– Но я серьезно!
– Все серьезно! – рассмеялись державшие его летучие мыши и нырнули вместе с болтающимся под ними Китом.
Они неслись так быстро, что у Кита губы растянуло к щекам, но, вместо того чтобы визжать, он рассмеялся.
Он летел, и это было… здорово!
Нетопыри перебросили Кита следующей партии, Кит раскинул лапы им навстречу и, использовав силу броска, перевернулся вверх тормашками, чтобы другая группа поймала его за задние лапы. Эта партия раскачала его как следует, и он сделал сальто.
– Тебе бы в Цирк Зайца-Попрыгайца! – весело крикнула Эйни.
– Йо-хо-о! – радостно завопил Кит.
Пролетая мимо подруги от одной группы нетопырей к другой, он ухитрился приветственно приподнять кепочку.
– Неплохие трюки! – похвалил Деклан, снова летя рядом с Китом. – Перед уходом я хочу рассказать тебе о моем выступлении сегодня. Надеюсь, ты придешь! – Задней лапкой он порылся в кошелечке на поясе и вытащил полоску бересты с рекламой.
Швырк-ревю: стэндап Деклана!
Только сегодня, выступление на Празднике Первой Пороши
– Так ты комик? – удивился Кит.
– Все нетопыри комики. Эта воздушная транспортировка для нас просто ночная халтура, – пояснил Деклан. – Я жду прорыва в шоу-бизнесе. Устал выступать в грязных салунах типа «Ларканона».
– Да уж догадываюсь, – поддакнул Кит.
– Эй, ты вообще знаешь, какого типа салун этот «Ларканон»?
Деклан ухмыльнулся. Прочие летучие мыши, тащившие Кита, захихикали.
– Это… – Деклан сделал паузу и улыбнулся еще шире. – Реальный штопор!
Все державшие Кита нетопыри разразились скрипучим смехом.
– Уловил? Штопор? Типа по-настоящему дурное место… такие места иногда тоже называют…
Хуже неудачной шутки, догадался Кит, только когда тебе эту неудачную шутку объясняют. Поэтому он решил закончить фразу Деклана за него:
– Уловил. Штопор.
– Вы слышали парня! – взвыл Деклан. – Он сказал «штопор»!
И в этом заключалась настоящая шутка. Потому что по его команде все державшие Кита летучие мыши ринулись прямо к бетонному городу внизу.
В последний миг перед тем, как врезаться в прозрачное окно громадной башни, они отвернули, так близко, что Китовы пальцы царапнули по стеклу. Проносясь мимо, Кит мельком взглянул на свое отражение и на потрясенного Человека по ту сторону стекла, а нетопыри уже свернули в другую улицу, снова вошли в штопор и под скрежет тормозов запетляли сквозь лабиринт сигналящих Рычалок.
Они пролетели через туннель и понеслись по широкому проспекту. Затем резко свернули над крышей какого-то здания и заложили вираж над большой круглой эмблемой, выложенной из гладких разноцветных камней. Это была та же эмблема, что на мамином талисмане, – лапы, вписанные в лапы. Она занимала бо́льшую часть крыши, и контур каждой лапы был выложен блестящими камнями своего цвета. Все они были обведены идеальным кругом из ярких камней цвета летней листвы.
Летучие мыши поставили Кита точно в центр, прямо перед огненно-рыжим лисом. Лис носил черную фетровую шляпу и пурпурный фрак с длинными фалдами. На лацкане у него сияла булавка с такой же эмблемой, на какой Кит стоял.
Кит сложил кончики пальцев перед собой в форме буквы А, принятого среди его племени приветствия, но лис продолжал бесстрастно смотреть на него. Ну конечно, А имело значение только для енотов – по имени Азбана, Первого Енота. У лис имелись собственные предки. Кит кое-как сложил пальцы в принятое у лис приветствие, на которое лис ответил.
– Я мистер Тиминсон, ваш учитель, – представился лис. – А передо мной, должно быть, знаменитый Кит. Добро пожаловать в академию.
Глава пятая
Острый глаз
– Что мы тут делаем, босс? – спросил Койота Сет Свистун. Громилы с Гром-реки сгрудились под большим столбом возле темного туннеля, уходившего в город. Выдры нервничали. Они не знали ни какая банда контролирует эту территорию, ни какие странные планы вынашивает их новый вожак. Они никогда не забирались так далеко от реки.
– Прежде чем мы отправимся в Вывихнутый переулок, нам нужна еще пара-тройка друзей с острыми глазами и еще более острыми клювами, – сказал им Койот.
– Ты имеешь в виду… – Сет Свистун сглотнул и глянул вверх. В стеклах его очков отразились две ярко-желтые луны.
Луны моргнули. Появились еще две, а за ними еще пара.
Это были вовсе не луны, но круглые глаза трех сов, уставившихся вниз из своего гнезда на верхушке высокого столба.
– Кто-хо-хо понизу идё-хо-хот? – проухала одна из них.
– У меня много имен, – отозвался Койот. – В Воющих Землях меня узнают по голосу в ночном ветре. На городских пустырях я серая тень на фоне алого заката. Я Голод, и я Жажда, и я Сила.
– Поэт ты никудышный. – Одна из сов покинула гнездо и слетела вниз, приземлившись перед Койотом и его бандой. Остальные две наблюдали сверху. – И лишь одна тварь сто-хо-холь громко заявляет о себе в таких ужасных стихах. Ты Койот.
Койот поклонился:
– Во плоти.
– Что-хо-хо привело тебя к нам? – спросила сова.
– Мы с друзьями направляемся на своего рода представление, – объяснил Койот. – И ищем друзей вроде вас себе в компанию.
– В компанию? Сестры-Наемницы из Цементного ряда не водят компанию с бандами вроде твоей. Мы вольные охо-хотники.
– А я хотел бы нанять вас, чтобы вы охотились за меня, – сказал Койот.
– Наши услуги стоят больше, чем Койот-одиночка способен наскрести за год, – заявила сова.
– Мы направляемся в Вывихнутый переулок, – продолжал Койот. – Знаете это место?
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37