— Это слово означает, как высоко и как низко ты можешь петь, не напрягаясь, — объяснил он. — Некоторые девочки хорошо поют очень высоко или довольно низко, но твой голос необычен тем, что ты можешь делать и то и другое. Ты берешь высокие ноты и много низких нот.
Он попросил Хлою сконцентрироваться на том, чтобы пропеть каждую ноту как можно точнее. Он заставил ее проделать это бесконечное множество раз, и они закончили запись как раз перед звонком на первый урок.
— Я не знаю, почему ты легко согласилась на эти гаммы, — ворчала раздраженная Джесс, пока они мчались на урок английского. — Ты хочешь быть поп-певицей, а не какой-то там оперной певичкой. Если ты не будешь проявлять осторожность, тебя выберут не туда, куда надо. — Она была сердита из-за того, что мистер Уоткинс не попросил ее петь гаммы. Тем не менее Хлоя испугалась: может, Джесс действительно права?
Мистер Уоткинс пообещал, как только сможет, отправить их записи и заявления в Рокли Парк. Поэтому им не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Но ожидание было ужасным, как бы они ни старались сконцентрироваться на репетициях «Багси».
Разучивать танцы и песни для мюзикла было весело. И им пообещали настоящие костюмы. Но ничто, абсолютно ничто не могло унять лихорадку мучительного ожидания.
— Кто еще подал заявление? — в сотый раз спрашивала Хлоя у Джесс.
— Я не знаю, — раздраженно отвечала подруга, скатываясь с кровати Хлои и поправляя перед зеркалом волосы. — Ты что, забыла, что мистер Уоткинс об этом ничего не сказал?
— Готова поспорить, что та старшеклассница из нашей школы тоже подала заявление, — убивалась страдающая Хлоя. — Ну, помнишь, та, которая на прошлой неделе на школьном собрании играла партию на саксофоне. О, это было бесподобно! И к тому же они ищут не только вокалистов. По сравнению с ней у нас нет ни малейшего шанса.
— Я слышала, что какой-то мальчик из двенадцатого класса тоже подал заявление, — сказала Джесс.
— Кажется, он играет в рок-группе? — спросила Хлоя. — Думаю, наверное, это тот парень с длинными черными волосами. Даррен Как-там-его.
— Точно, — согласилась Джесс, роясь в ящике с резинками для волос, — кажется, он играет на соло-гитаре. — Они уныло взглянули друг на друга. Как они могли конкурировать с кем-то, кто уже играет на гитаре в рок-группе? Ведь они-то просто валяли дурака.
— Как думаешь, что носят в Рокли Парк? — спросила Джесс, стараясь не падать духом. Хлоя уже потеряла всякую надежду. С каждым прошедшим днем она чувствовала, как ее Счастливый случай ускользает.
Почему им ничего не сообщают? Может, в Рокли Парк потеряли записи? Или они отвечают только тем, кто получил место в школе? Это было бы слишком жестоко. Но Хлоя и представить себе не могла, как она сможет вынести удар, если Джесс получит место, а она — нет.
Хлоя знала, что она должна перестать думать о Рокли Парк и просто продолжать жить. В конце концов, разве она не участвует в «Багси»? И мистер Уоткинс дал ей не одну, а целых две строчки соло. Пару недель назад это вызвало у нее бурю эмоций; теперь по сравнению с желанием попасть в школу все другие цели утратили всякий смысл.
Хлоя подошла к Джесс, и они вместе уставились в зеркало. Джесс скривилась, имитируя несчастное лицо Хлои. Она протянула руку к зеркалу и пальцем нарисовала улыбку поверх отраженных в зеркале губ подруги.
— Брось, — ободряюще сказала она, — это все ерунда. — Но это была отнюдь не ерунда. Хлоя знала, что умрет, если ее не возьмут.
6
Легкий шок
Никто бы не смог находиться в таком напряжении, как Хлоя, и продолжать как ни в чем не бывало ходить в школу и делать уроки. Девочка отчаянно пыталась настроиться на хорошие новости, но даже она начала понемногу прощаться со своей мечтой. Жизнь закрутила ее; Хлоя была постоянно занята, особенно с учетом приближающегося конца семестра. Поэтому, когда письмо все-таки пришло, она оказалась к этому не готова.
Придя домой поздно, после репетиции, Хлоя одновременно обрадовалась и удивилась, увидев, что папа дома и пьет чай с мамой на кухне. Он очень редко возвращался домой так рано.
— Заходи и садись, — обратилась к ней мама, когда Хлоя сняла пальто.
— У меня гора уроков, — возразила Хлоя, — ия еще хочу успеть посмотреть телик.
Она все еще ничего не поняла, несмотря на присутствие папы и на то, что мама как-то странно на нее поглядывала. Мысли Хлои были заняты любимой телепрограммой, а не тем, чего от нее хотят мама и папа.
— Присядь на минутку, — вмешался папа, похлопывая рукой по сиденью табурета. — Нам надо кое-что обсудить. — Он взял лежащее на столе письмо.
Хлоя уронила портфель на пол. Какую-то долю секунды она пыталась припомнить, не сделала ли она чего-нибудь плохого в школе, из-за чего классный руководитель мог бы пожаловаться родителям. Вроде бы нет… Но родители вели себя так странно. Определенно, случилось что-то неприятное. Бен тоже был на кухне, он играл на полу — значит, это не связано с братом. Ее мозг отказывался понимать, в чем дело, даже после того, как она увидела письмо в руках папы. Постепенно до Хлои начало доходить. Должно быть, это то самое письмо. То, на которое она почти (но не совсем!) махнула рукой. Время вдруг остановилось.
Было очень важно не показать родителям, что она огорчена. Ведь она пообещала себе не придавать этому никакого значения.
— Все в порядке, — еле слышно пробормотала она, стараясь совладать со своими эмоциями. — Ничего страшного. Я не буду переживать. Честное слово.
— Ты лучше почитай это, — тихо сказала мама.
— Ну же, давай, — настаивал папа, протягивая ей письмо. Хлоя не хотела его читать. Какой смысл? Но ей пришлось взять его и вытащить толстый лист дорогой бумаги из конверта.
«Школа Рокли Парк приглашает вашу дочь Хлою Томпкинс на собеседование и прослушивание, которое состоится 21 сентября в 14.00».
Она не могла читать дальше. Ее глаза снова и снова возвращались к первому предложению.
— Это не означает, что ты должна туда ехать, — сказал папа.
Хлоя подняла глаза.
— О чем ты говоришь, папа? — Она изо всех сил старалась контролировать свое разыгравшееся воображение. — Меня приглашают на интервью и прослушивание. Я должна ехать. Вы не можете меня остановить.
— Мы абсолютно ничего не знаем об этой школе, Хлоя, — сказала мама. — Какой у них стандарт преподавания? Преподают ли они важные предметы или это сплошная поп-белиберда? К тому же это интернат. Ты не сможешь приходить каждый день домой и рассказывать нам обо всех своих проблемах. Что, если тебе будет грустно?
Хлоя не могла поверить тому, что слышала.
— Почему же вы разрешили мне послать заявление, если вы думали, что эта школа такая ужасная? — возмущенно спросила она. Папа выглядел смущенным.
— Честно говоря, малышка, мы не думали, что тебя пригласят на прослушивание. Нам и в голову не приходило, что это может произойти.