Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Простите. — Он повернулся и пошел дальше. — Я не из Амбрии. Я американец. Вы ошиблись.
Келли в это не поверила. Она видела вспышку интереса в его взгляде.
— Подождите, — произнесла она, поспешив за ним. — Мне действительно нужна ваша помощь.
Келли остановилась, понимая, что нет ни одной причины, по которой он мог бы хотеть ей помочь. Она должна добавить что-то еще, чтобы вызвать у него интерес.
— Видите ли, я провожу расследование. Оно касается людей, которые были вынуждены покинуть Амбрию во время переворота двадцать пять лет назад. Многие были убиты, в том числе члены королевской семьи.
— Я не был убит, и моя мать тоже, — цинично усмехнулся он.
Келли посмотрела на него с удивлением:
— Кто ваша мать?
Если его родная мать жива, ее расследование потеряет смысл.
У нее пересохло во рту. Что, если она проделала весь этот путь напрасно? Как ей пережить подшучивания коллег, когда она вернется в офис? Перестанут ли они воспринимать ее всерьез?
Она внутренне содрогнулась, затем приказала себе: «Будь сильной, Келли. Не сдавайся без боя».
Гордо подняв голову, она продолжила свою атаку.
— Кто ваша мать? — произнесла она почти обвиняющим тоном, словно не верила ему.
Его губы дернулись. Затем он посмотрел на нее так, словно сам начал задаваться этим вопросом.
— Знаете, я не понимаю, зачем вам все это. Столько лет прошло.
— Именно по этой причине я и начала это расследование. Я пытаюсь пролить свет на события прошлого и помочь беженцам из Амбрии восстановить связь с потерянными родственниками.
«В том числе вам, мистер!»
Джо покачал головой:
— Мне не нужны никакие потерянные родственники. Семья не имеет для меня большой важности. До сих пор я получил от нее мало хорошего.
— Но…
— Оставьте меня в покое, Келли Врозис, — сердито бросил Джо. — Сегодня у меня важный день, и из-за вас я потратил впустую слишком много времени. Держитесь от меня подальше.
— Вот это да, — ответила она, позволив своему гневу вырваться наружу. — А я-то думала, что вы хороший парень. В статье, которую я читала, вы были представлены как герой.
Джо пристально уставился на нее. Выражение его лица было мрачным.
— Я не герой, Келли, поверьте мне. — Его черты исказились, как от боли. — Но я и не злодей. По крайней мере, до тех пор, пока меня не провоцируют.
Келли смерила его яростным взглядом:
— Нельзя считать святым того, кто никогда не испытывал искушения, правда?
Он холодно посмотрел на нее:
— Меня не интересует ваша жизненная философия. И я до сих пор не знаю, кто вас сюда послал.
— Я приехала по собственной инициативе, — настаивала Келли.
Джо медленно покачал головой:
— Я вам не верю.
И он ушел, но на этот раз Келли не сдвинулась с места. Ее душили слезы. У нее не осталось ни малейшей надежды. Джо Тэннер отказался с ней сотрудничать. Ее расследование закончилось, и с этим уже ничего нельзя поделать.
Глава 3
Тэннер посмотрел на часы. До поездки в аэропорт у него есть еще пара свободных часов. Сейчас ему следовало находиться дома и готовиться к приезду дочки, но он был слишком взвинчен, чтобы долго сидеть на одном месте. Переодевшись, он зашел в свою любимую кофейню в двух кварталах от дома и встал в очередь у прилавка.
Кофе поможет ему успокоиться. Конечно, стакан хорошего виски был бы сейчас предпочтительнее, но он дал себе слово, что не будет употреблять крепкие напитки, пока с ним живет дочь. Отныне все изменится.
Получить малышку оказалось довольно сложно. Корелин, мать Энджи, была против их брака с самого начала. Она сделала все возможное, чтобы помешать Джо забрать дочку после смерти Энджи. Сейчас, когда он уже достаточно окреп, чтобы отправиться на Филиппины и бороться за право опеки, Корелин скоропостижно скончалась, и необходимость в этом отпала. Мэй пришлют к нему вместе с няней.
Как хорошо, что есть няня! Если бы не она, Джо сейчас бы паниковал. К счастью, она останется на шесть месяцев и поможет ему с Мэй. Он тем временем решит, чем займется дальше.
Его дочка будет жить с ним. Это все, о чем он только мог думать в последнее время.
Единственное, что его отвлекло, — это странная встреча с Келли Врозис. Джо очень надеялся, что ему удалось убедить ее оставить его в покое.
Взяв свой напиток, Тэннер повернулся и обвел взглядом переполненный зал. Неожиданно он увидел в дальнем затененном углу Келли. Вместо мешковатых джинсов и толстовки на ней был желтый топ без рукавов и темно-зеленые капри.
Их взгляды встретились, она улыбнулась и помахала ему рукой.
— Привет, — сказала она, когда он подошел к ее столику. Ее губы слегка подрагивали, но во взгляде была решимость.
Нахмурившись, он сел напротив нее.
— Что вы купили? — вежливо спросила она. — Латте?
— Черный кофе. Очень крепкий.
Келли подняла брови:
— Мне следовало догадаться.
Тэннер не улыбнулся.
— Вы опять взялись за свое, — устало произнес он.
Она невинно посмотрела на него:
— Взялась за что?
— Опять меня преследуете?
— Преследую вас? — возмутилась она. — Я первая сюда пришла.
— Хватит лгать. Вы же прекрасно знаете, что это не так.
— Послушайте, я имею полное право посещать те же общественные места, что и вы, пока вы не предъявите мне постановление суда, запрещающее мне это делать.
Джо застонал:
— Мне действительно понадобится прибегнуть к столь решительным мерам?
Келли пристально смотрела на него. Она держалась уверенно, хотя внутри у нее все дрожало. После инцидента на пляже она уже хотела сдаться, но затем решила предпринять последнюю попытку и заглянуть в кафе неподалеку от его дома.
Она наклонилась вперед:
— Вы знаете, что вам нужно сделать, чтобы я исчезла из вашей жизни?
Джо бросил на нее взгляд, полный скептицизма:
— Похитить вас и отвезти на необитаемый остров в Тихом океане?
— Нет, все, что от вас потребуется, — это уделить мне немного времени и ответить на мои вопросы.
Его губы сжались в тонкую линию, голубые глаза затуманились.
— Значит, вы писательница?
— Нет. — Келли не знала, что еще сказать, чтобы его убедить. — Я не собираюсь о вас писать. Я знаю, что это навлекло бы на вас опасность. Поверьте, я не сделаю ничего, чтобы вам навредить.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33