– Что это вы здесь делаете?
– Я достаю свои летние вещи.
– Боже, да у вас целая куча одежды!
Она опустилась в кресло и уставилась на меня.
– Мне необходимо произвести здесь некоторые изменения, – заявила она мне. – Уэллеры должны выехать. Я ему не доверяю. Ей, впрочем, тоже.
– Вы же говорили, что этот человек был полицейским? Собственно говоря, бывшему офицеру полиции следовало бы доверять.
– Нет, я ему не доверяю. Он везде вынюхивает. Хотя они думают, что я ничего не замечаю. Но тут они ошибаются.
– А зачем ему вынюхивать? Что он рассчитывает найти?
Ее маленькие злые глаза сверкнули на меня.
– Им просто нравится вынюхивать. Я знаю эту породу. Они шпионят ради собственного удовольствия.
– Ах, вы, наверное, просто внушили себе это! Вы слишком много думаете об этом. Вам нужно время от времени выходить. Почему бы вам не пойти погулять или в кино? Вы все время сидите дома.
– Такие выходы ничего не меняют. Уже с давних пор. Когда я ещё была молодой – да, вот тогда я была вольной птицей! Помочь вам перенести этот тяжелый чемодан?
Я взялась за одну ручку, она за другую, при этом у неё снова началась одышка.
Само собой разумеется, я рассматривала её рассказы о шпионах как чистые фантазии. Но только до конца апреля, когда случилось нечто, достойное внимания.
Миссис Халлоран уговорила, наконец, свою тетю пойти вместе с ней в кино. Я в этот день, после полудня занималась своим обычным делом – поиском работы! Я вернулась домой приблизительно в половине пятого. Проходя мимо комнаты миссис Гэр, я услышала какой-то шум, как будто закрывали выдвижной ящик. Я постучала и вошла, чтобы спросить, как ей понравился фильм. Но миссис Гэр я не увидела. Однако на диване сидел худощавый господин маленького роста, который раньше был мне представлен как мистер Грант. Несколько удивившись, я остановилась на пороге.
– Я только хотел посмотреть, не вернулась ли миссис Гэр… я хотел заплатить за квартиру… – его голос звучал хрипло и неуверенно.
– Она пошла в кино со своей племянницей.
– А, благодарю. Тогда… тогда я не буду больше ждать.
Он поднялся, пробежал мимо меня и торопливо поднялся по лестнице. Я недоверчиво посмотрела ему вслед. Значит шпион все-таки существует! Следовательно, фантастические рассказы миссис Гэр были не совсем высосаны из пальца. И им оказался маленький, тихий мистер Грант!
Задумавшись, я пошла в сою комнату и села на тахту в эркере. Двери я оставила открытыми, чтобы держать холл в поле зрения. Спустя недолгое время из каморки под лестницей внезапно вышел мужчина, которого я никогда прежде не видела, остановился, с озадаченным видом уставившись на мою открытую дверь, затем быстро пробежал через холл и исчез за передней дверью.
4
Что же, собственно, произошло в этом доме? Следует ли мне сообщить в полицию? Я вышла в холл и посмотрела вниз, на лестницу, ведущую в подвал, ожидая чего-то и напряженно прислушиваясь. Но ничего не услышала. Вокруг царила гнетущая тишина – такая тишина, которая намного тревожнее, чем самый страшный шум. Я поспешила к лестнице, ведущей наверх. Мне необходимо было человеческое общество. Кто ещё может быть дома? Мне хотелось рассказать кому-нибудь о чужом человеке, который только что выбежал из дома. С мистером Грантом, которого я недавно застала за «вынюхиванием», едва ли можно было разговаривать доверительно. Теперь я уже достаточно точно знала, где живет тот или иной квартирант. Мисс Санд ещё не могла быть дома. Я поколебалась, прежде чем постучать к супругам Уэллер, так как, в конце концов, миссис Гэр подозревала именно эту пару. Возможно, она даже была права.
Ванная комната была пуста. В соседней комнате тоже стояла мертвая тишина, зато я услышала странный шум, исходящий из передней комнаты. Непрерывное бум, бум, бум. Быстро решившись, я постучала в эту дверь.
– Войдите! – прозвучал громкий мужской голос.
Но бум-бум-бум, однако, не прекратилось. Я вошла и остановилась с открытым ртом.
Коренастый крепкий мужчина, на котором были только шорты, висел на турнике, причем головой вниз! И в таком положении он в свое удовольствие ударял головой об пол. Это и являлось источником странного шума.
– Двадцать шесть, двадцать семь… здравствуйте!
Он перевернулся и вдруг неожиданно встал на ноги, как нормальный человек. Улыбка растянула его рот от уха до уха.
– Даму я, правда, не ожидал, хотя всегда рад видеть!
– У меня нет слов! Такого я ещё никогда не видела, – сказала я.
– Век живи, век учись. Чему обязан такой честью?
– Я думаю, у нас был грабитель. Чужой мужчина вышел из подвала и через холл выбежал из дома. Увидев меня через мою открытую дверь, он, очевидно, ужасно испугался.
– Везет вам на интересные приключения! Ведь мертвого гангстера нашли тоже вы, не так ли? Итак – мы сейчас же расследуем это дело.
Он накинул на себя купальный халат и устремился впереди меня вниз по лестнице.
Насколько мы могли судить, подвальный этаж был пуст. Передняя комната миссис Тевмен была заперта, так же, как и кухня миссис Гэр, расположенная за ней. Проходя мимо этой двери, мы услышали собачий лай и истошный визг кошек. Если миссис Гэр выходила, она всегда запирала кухонную дверь и вешала ключ на крючок рядом, с тем, чтобы её четвероногие любимцы не могли убежать. Этот ключ сейчас висел на своем обычном месте. Я ещё раз быстро огляделась в бойлерной. Помещение было пустым, за исключением стопки газет, лежавшей на ящике рядом с запасной дверью.
– Посмотрите-ка – несколько газет сброшено вниз…
– Кто-нибудь, будучи в кладовке и проходя мимо, мог задеть их.
Молодой человек подошел к кладовой и нажал вниз ручку двери. Она поддалась.
– Кто там прячется внутри – выходите! – прорычал он командным тоном и отступил на шаг назад.
Но никто не выходил. Тогда он открыл дверь, и мы вместе вошли в чулан. Очевидно, кто-то здесь что-то искал. Кругом в беспорядке валялись ящики и коробки, а старая одежда была разбросана по полу.
– Вам не кажется, что следует известить полицию? – спросила я.
– Полицию? Но ведь тот, кто здесь был, уже убежал! – Он покачал головой.
– Мы ведь ещё даже не знаем, пропало ли что-нибудь. Если выяснится, что исчезло что-нибудь ценное, миссис Гэр может сообщить в полицию. Единственное, на чем его можно поймать, – если он попытается продать что-то ценное.
Было похоже, что мы больше ничего не сможем сделать. Я поднялась по подвальной лестнице наверх и заглянула в комнату под верхней лестницей. В ней было не очень чисто и царил беспорядок. Типичная запущенная спальня ленивой старой женщины. Одежда старухи висела на какой-то штанге за задернутой занавеской. Меблировка состояла из старой кровати, шаткого комода и одного стула. Окна в этой комнатушке не было.