сидением. Глушитель уже установлен.
Я еще не вылез из машины, когда парень поворачивается, и мое сердце замирает. Ноги начинают двигаться прежде, чем я успеваю себя остановить. Вбегаю в бар, руками обхватываю шею мужика и сбрасываю ублюдка со стула, впечатывая в пол.
Хайден смотрит на меня остекленевшими глазами, не понимая, что происходит.
— Па-а-ап, — бормочет он невнятно. Его глаза налиты кровью.
Смотрю на мужика. Тот сучит ногами, пытаясь выбраться.
— Что ты ему дал?
Мужик пытается качать головой.
— Ничего! — Ложь покидает его рот и прокатывается по бару.
Хайден пытается встать, но падает и тяжело оседает в кресле, в котором сидел. Притянув мужчину к себе за воротник, я вжимаю дуло пистолета ему в живот.
— У тебя ровно две секунды, чтобы сказать мне, что именно ты дал моему ребенку, прежде чем я нажму на курок и всажу пулю в твой живот.
— Всего лишь то, что сделает его немного счастливее.
Отталкивая его, я не убиваю его тут же, но не сомневайтесь, я это сделаю. Просто сейчас слишком много свидетелей. Тяну Хайдена на себя, он едва может стоять на ногах. Бармен смотрит растерянным взглядом, он не уверен, что делать. Качаю головой и тащу сына в машину. Он легко и со стоном падает на сидение.
Оглядываюсь назад и вижу, как мужик садится в свой спорткар и спешно уезжает.
Убью ублюдка завтра.
А может и сегодня.
— Па-а-а-ап… я не хотел…
Я не отвечаю. Просто везу его домой. Когда я подъезжаю, Роуз стоит у входа и прижимает мобильник к уху. Она одета в черное обтягивающее платье. На лице застыло выражение беспокойства. Потом бежит к машине, когда замечает меня, прямо к пассажирскому сидению. Трогает лицо Хайдена, проверяя, все ли с ним нормально.
Затем смотрит на меня.
— Что случилось? Что с ним произошло?
Очухавшийся Хайден дотрагивается до щеки Роуз, нежно ее поглаживая. Она ловит его ладони в свои, позволяя продолжать.
— Заведи его в дом. Мне нужно отъехать.
Идеальные голубые глаза Роуз округляются. Она с силой сжимает руку Хайдена.
— Это не он с собой сделал?
Я выжимаю сцепление, ожидая, пока они отойдут.
— Ну уж нет, ты никуда не поедешь, Лиам Блэк! Быстренько вылезай из машины и помоги мне внести нашего сына в дом.
Я сильнее сжимаю руль. Хочу убить того мужика. Медленно. Болезненно. Доводя до агонии.
— Лиам! Ты нужен мне!
Голова Хайдена покоится на плече Роуз, но он сам все еще остается в машине. Веки нашего сына закрыты, он уснул. Я глушу двигатель, вылезаю из машины и, отодвинув Роуз, подхватываю Хайдена на руки. Он уже ростом с меня, и такой же мускулистый и большой.
— Блядь.
Во двор выходит Изабель.
Вот тогда я и вижу ее, биологическую мать Хайдена, смотрящую на нас. И она выглядит ничуть не обеспокоенной состоянием сына.
— С ним все будет хорошо? Скажи мне, что с ним все будет в порядке? — причитает рядом Роуз.
Биологическая мать Хайдена не говорит ни слова. Она просто смотрит на меня, и я знаю, что в этот момент она здесь не для того, чтобы увидеть его. Она пришла проверить, что может с него поиметь. Или, я бы сказал, с нас.
— Пошла вон.
Мой голос звучит резко, и она вздрагивает, когда я оказываюсь рядом. Следом идут извинения Роуз.
— Извини, Сэнди, сегодня ничего не выйдет.
Потом я слышу, как захлопывается дверь и подходит Роуз — в этот момент я как раз укладываю Хайдена на кровать. Я притягиваю Роуз к себе, а моя женщина плачет, глядя на нашего сына.
— Я принесу одеяло.
Она кивает, а затем садится на диван в этой же комнате. Туда же, где она сидела все ночи, присматривая за Хайденом, пока тот болел. Она так со всеми детьми поступала, но сегодня все по-другому. В ее глазах читается страх.
Глава 6
Роуз
Он не шевелится всю ночь. Несколько раз я даже вынуждена проверить, а дышит ли вообще Хайден. Сижу рядом, одетая в маленькое черное платье, и не двигаюсь. Пару раз Лиам приносит кофе, чтобы проверить, как я. От него буквально веет желанием отомстить, равно как и гневом. Но мне не хочется, чтобы он уходил, чтобы снова шел по той страшной кривой дорожке. И хотя он не раз ходил по ней, но удача ведь не вечна, правда? В последний раз это вылилось в потерю. Долгую, болезненную, на многие годы. Он пропустил все детство Лиама-младшего. Еще одна разлука просто убьет меня. В этот раз наверняка.
— Мам? — Хайден садится, и я автоматом вскакиваю на ноги, чтобы подойти и убедиться, что с ним все хорошо. — Мам, со мной все в порядке.
Он отталкивает мою руку, и я качаю головой.
— Что случилось, Хайден? Я так волновалась.
Прежде чем ответить, он берет бутылку воды, которая стоит у кровати, и одним махом осушает ее.
— Я боялся, как отреагирует отец. Пошел выпить… потом не помню. Будто провал в памяти.
— Тебя чем-то опоили. Лиам тебя нашел.
— Папа видел?
Я киваю. Единственное чего точно не хочет наш сын — это разочаровать хоть кого-то. Вот такой он. По крайней мере, с нами.
— И что он сделал?
Другому ребенку и в голову бы не пришло такое спросить. Но Хайден видел, что делал и что может сделать Лиам. И думает, что видел уже все.
— Ничего. Он привез тебя домой.
Хайден качает головой, потом вскакивает, но сразу же садится, потому что у него кружится голова.
— И… она приходила?
Я медленно киваю.
— Приходила.
В его взгляде отражается боль.
— Она все видела, да?
— Неважно, что она видела, Хайден. Тебе нужно восстановиться. Как насчет душа и завтрака?
— А где папа?
Посмотрев через плечо, я замечаю Лиама на кухне. Он смотрит в нашу сторону, ждет пока мы выйдем. Знает, что Хайден очнулся.
Прежде чем я успеваю ответить, дверь спальни отлетает в стену и появляется Джейк. На его лице отчетливо читается злость.
— О чем, черт возьми, ты думал? Ты же знаешь, что нельзя принимать выпивку от чужих людей! Что за хрень, Хайден?! Я знаю, что ты привык к тому, что тебя окружают плохие парни, и ты привык к нам, ненормальным засранцам. Но это же не повод ослаблять свою чертову бдительность! — Джейк делает шаг вперед, хватает голову Хайдена обеими руками и толкает ее. — Тебе следует задуматься. Как ты думаешь, почему твой отец оставался в живых так чертовски долго? А? Потому что он умный ублюдок!